Enrique Galdos Rivas. El mago del color

mayo 16, 2012

Enrique Galdos Rivas, peruano, artista, pintor, cantante, enamorado de la vida, nace un 2 de julio de 1933 . En este blog quiero almacenar un resumen de su vida artistica en el arte de la pintura con color, y como dicen los expertos en el tema: “Cuando uno puede identificar por el trazo y color de una obra pictórica a su autor, tenemos un caso de forma, colorido y temática que revela la característica y particularidades de un artista. Cuando uno observa un cuadro finamente compuesto, de colorido festivo y luminosidad ardiente, entonces estamos frente a una pintura de Galdos Rivas.”

FICHA PERSONAL PREMIOS Y DISTINCIONES

Nombre completo: Enrique Gerardo Galdos Rivas

Fecha de Nacimiento: 2 de Julio de 1933.

Hobby: Cantar boleros y tangos.

Lema: Hay que reírse, cantar, tomar.

Sino fuera pintor hubiera sido: arquitecto.

En qué lugares vivió aparte de Lima: Argentina y Brasil.

Apelativos: El mago del color

Técnica preferida: Óleo sobre tela.

Anécdotas: Miles, voy a sacar un libro.

El humor: Es parte de mi vida.

El canto: Un sentimiento.

Color favorito: Rojo.

Prefiere pintar: Todo lo que me rodea en la vida.

Innovación: Crear.

Lugar preferido para estar: Mi taller.

El público: Compartido

Galdos Rivas en 10 años: Seguir alegrando la vida.

I Premio Escuela de Bellas Artes de Lima, 1959

II Premio Municipalidad de Lima, 1960

II Premio Feria de Octubre, 1960

Mención Honrosa, Salón Hebraica 1963

Mención Honrosa, VII Bienal de Sao Paulo (Brasil), 1963

V Premio, II Bienal Americana de Arte, Córdova (Argentina) 1964

I Premio Salón Municipal de San Isidro, 1964

I Premio Gulf & South American Steamship Co.

II Premio Egresados de Bellas Artes (beca Argentina), 1967

II Premio Bienestar Social y Arte, 1968

Mención Honrosa, VI Salón Grabado ICPNA, 1970

I Premio Sesquicentenario de Lima, 1971

Seleccionado en el Perú, Premio Cristóbal Colón, Madrid, 1984

Profesor Emérito, Escuela Nacional Superior de Bellas Artes, 1995

Homenaje a la labor artística, Asociación Stella Maris, 2003

Para mayor informacion revisa este enlace:

http://www.galdosrivas.com/


La Primavera del arte Árabe

abril 18, 2012

Primero fue el 11-S, después la Primavera Árabe y el derrocamiento de muchos regímenes totalitarios. El mundo islámico ha dado un giro radical en la última década y los cambios parecen imparables. Pero hayotra Primavera Árabe de la que se habla mucho menos, pero que también está presente y con mucha fuerza: hablamos del «boom» del arte islámico en todo el mundo. Basta con echar un vistazo a los grandes museos (LouvreMetropolitanVictoria & Albert) para poder constatarlo. Todos ellos atesoran importantes colecciones de arte islámico y recientemente han modernizado y ampliado sus espacios dedicados a él.

El premio es bienal y ésta es su segunda edición

Desde hoy y hasta el 15 de julio, Casa Árabealberga en su sala de exposiciones de Madrid(Alcalá, 62) una interesante selección de 22 obras de arte contemporáneo. Son las obras del ganador y los finalistas de un prestigioso premio, el Jameel Prize, que reconoce creaciones inspiradas en el arte, la artesanía o el diseño de tradición islámica. Se trata de una interesante iniciativa puesta en marcha por el Victoria & Albert Museum de Londres, en colaboración con la Abdul Latif Jameel Community Iniciatives, cuyo objetivo de enriquecer la visión de la cultura islámica en Occidente. Los artistas no tienen que ser musulmanes ni proceder de países islámicos. El premio es bienal y ésta es la segunda edición. Si las obras premiadas en la primera edición (2009) viajaron por seis museos de Oriente Medio, las de la segunda (2011) lo harán por Ocidente: París, Madrid y distintos puntos de Estados Unidos.

De la mano de Tim Stanley, comisario de la colección de Oriente Medio del Victoria & Albert -museo que atesora la mejor colección de arte islámico del mundo- y miembro del Consejo Científico del Museo del Louvre, y Sadia Touqan, co-comisaria de la exposición y especialista en arte contemporáneo y diseño de Oriente Medio, visitamos la exposición.

Los artistas premiados

El artista más joven presente en la muestra es Noor Ali Chagani. Nació en Pakistán en 1982; vive y trabaja en Lahore. Su obra escultórica «Infinity» se inspira en la pintura miniaturista mogola: en su caso la convierte en tridimensonal gracias a ladrillos en miniatura. Esta pieza reflexiona sobre la idea de la propiedad de la tierra, pero también sobre el concepto de cobijo y protección.

En el lado opuesto, la artista de más edad de la exposición es Monir Shahroudy (Irán, 1923). Vive y trabaja en Teherán. Esta octogenaria artista tiene una biografía fascinante. Se formó en Nueva York, trabajó con Warhol. Volvió a Irán y trabajó como consejera de Farah Diva. Cuando estalla la revolución en su país ella estaba en Estados Unidos. Su obra quedó confiscada o fue destruida. Quedó en el anonimato hasta que resurgió en la última década. Su obra se vio en la Bienal de Venecia y ahora vuelve a estar en activo. En la exposición vemos su obra «Birds of Paradise» (un mosaico hecho con trozos de espejo), inspirada en la pluma de un gorrión que se cayó en el balcón de su casa en Teherán.

Hadieh Shafie nació en Irán en 1983. Vive y trabaja en Estados Unidos. Presenta dos coloristas trabajos inspirados en los movimientos místicos del sufismo. Los sufíes utilizan el lenguaje del amor para describir la relación con Dios. Shafie escribe la palabra amor en sufí en miles y miles de tiras de papel enrolladas y colocadas unas juntos a otras.

(Libro de 260,000 paginas)

Hayv Kahraman (Irak, 1981) se exilió a los 11 años: vive y trabaja en Estados Unidos. Su obra es abiertamente de denuncia. Dos de sus trabajos pertenecen a una serie, «Baraja». Semejan cartas de una baraja en madera, de gran tamaño, y en ellas denuncia el trauma de la diáspora iraquí. En una tercera obra muestra a un león herido que escupe esas mismas cartas de la diáspora.

Rachid Koraïchi es el ganador del premio. Nació en Argelia en 1947 y vive y trabaja a caballo entre Túnez y Francia. En sus trabajos reivindica el trabajo textil como un medio tan digno como la pintura. En la obra premiada, «Los maestros invisibles», celebra las vidas y el legado de los catorce grandes maestros del sufismo. Está inspirada en los estandartes que llevan en las procesiones rituales. Es una llamada a la tolerancia.

 Sharifi mezcla con mucho humor pasado y presente de Irán

Soody Sharifi nació en Irán en 1955 y vive y trabaja en Estados Unidos. En sus trabajos se inspira en los manuscritos iluminados persas de los siglos XIV al XVII. Escanea estos manuscritos y crea collages digitales que denomina «maxiaturas». En ellas mezcla con mucho humor pasado y presente y pone sobre la mesa muchas de las contradicciones de la sociedad iraní. Así, en una de las obras aparecen mujeres desnudas bañándose (son las figuras originales), mientras que las mujeres actuales que incluye están en la piscina completamente tapadas. En otra obra es capaz de incluir un desfile de modas (fotógrafos incluidos) en una recepción en el salón del trono del Sha (harén incluido).

 

Bita Ghezelayagh (Italia, 1966) vive y trabaja entre Londres y Teherán. Encerrados en una vitrina se exhiben tres túnicas de fieltro, inspiradas en las capas tradicionales de los pastores iraníes. En ellas vemos colgados, a modo de objetos de protección, símbolos que retoma de la cultura popular de su país: coronas, tulipanes, llaves e incluso la imagen de un héroe de la guerra irano-iraquí.

De padres iraníes, Babak Golkar nació en 1977 en Estados Unidos. Vive y trabaja en Canadá. Esa dualidad biográfica Oriente-Occidente también está muy presente en su trabajo. En «Negotiating the space for possible coexistences, Nº 5», el dibujo en 3D sacado de una alfombra tradicional da lugar a un rascacielos. Tal como está expuesto en la sala, el propio rascacielos parece surgir de la alfombra.

El egipcio Hazem El Mestikawy (1965, vive y trabaja entre El Cairo y Viena) utiliza papel de periódico reciclado y cartón para hacer sus geométricas instalaciones escultóricas. «Bridge», presente en la exposición, está creado tanto por periódicos en árabe como en inglés. Una forma de simbolizar ese puente entre Oriente y Occidente, pesente en muchos de estos artistas, pero también un puente entre las tradiciones del Egipto faraónico y el Egipto actual.

Finalmente, Aisha Khalid (Pakistán, 1972), muy célebre en su país. Aborda en su trabajo las tensiones heredadas del pasado colonial de su país. Hoy mantiene dos lenguas oficiales: el urdu y el inglés. Parte de esta idea en su obra «Name, Class, Subject», una especie de libro escolar (mitad en urdu, mitad en inglés). Cada idioma comienza desde un extremo distinto. Otra de sus obras expuestas es un impresionante mantón tejido de Cachemira que cuelga del techo de la sala. Si lo miramos de frente es un bello y rico paño tejido en hilo de oro, pero por detrás está perforado por 300.000 alfileres chapados en oro, que simbolizan la agonía de la Cachemira ocupada. Esta región ha sufrido un largo conflicto entre Pakistán y La India.

 

* Por NATIVIDAD PULIDO / MADRID/ 18/04/2012


El Pintor Lucian Freud nieto de Sigmund Freud

febrero 13, 2012

A finales del siglo XX, el pintor Lucian Freud llegó a dominar la escena artística londinense como pocos antes que él. Su obra controvertida fue la demanda tanto a través de los años 1980 y 1990, a menudo estableciendo récords de ventas.

Lucian Freud, nieto del célebre psicoanalista Sigmund Freud, nació en Berlín (Alemania) el 8 de diciembre de 1922, el segundo de tres hijos. Fue nombrado por su madre, Lucie y su padre Ernst. Quien  fue un arquitecto.

En Berlín, los Freud llevó una cómoda vida de clase media (en una época de grave inestabilidad política en Alemania). Cuando Hitler llegó al poder en 1933, los padres de Luciano vio cómo su vida puede cambiar, incluso para los Judios seculares. Ellos emigraron a Inglaterra ese mismo año.

Lucian Freud murió el 20 de julio del 2011

Freud se convirtió en un ciudadano naturalizado británico en 1939. Desde muy temprana edad, el joven Freud había mostrado un interés por el arte, el cual fue impulsado por su familia. Incluso su abuelo, Sigmund, reconoció su inclinación por darle una serie de reproducciones en color de meses de Brueghel.

En Londres, Freud y sus hermanos se inscribieron en una escuela mixta privada progresiva, Dartington Hall. Freud demostró ser un estudiante rebelde, a menudo saltando la clase de arte porque no le gustaba el profesor. En lugar de obtener una educación en Dartington,  Freud adquirió una mala reputación.

Después de dos años, sus padres le inscribieron en Bryanston, una escuela preparatoria que no era mixta y que fue progresiva para prohibir el castigo corporal.

Así el rebelde de Freud, que amaba el aire libre, pasaba muchas horas en las llamadas “carreras de castigo”. Finalmente, Bryanston cansado de su comportamiento rebelde lo expulsaron.

En 1937, Freud se produjo una notable talla de la piedra arenisca de un caballo de tres patas. Por “la fuerza” de esta pieza, fue aceptado en la Escuela Central de Artes y Oficios en Londres.  Freud continuó entre las aventuras de la bohemia que produjo algunas de sus obras de arte extraordinaria.

* Traducido, Resumido y editado por CTsT

NOTA:

Para mayor información revisa este enlace en Wikipedia:

http://es.wikipedia.org/wiki/Lucian_Freud


20 obras del museo a los más pequeños

diciembre 25, 2011

En España se tiene una positiva iniciativa de incentivar la cultura y la visita a los museos de niños menores de 12 años, los cuales por medio de guías se les muestra algunas obras -hasta 20- para que tengan una idea del arte y de la importancia de los museos. A continuación veamos algunas fotos de dichos niños. 

Tres niñas y tres meninas

Alma, Luna y Martina (de espaldas) frente a Las meninas de Velázquez, en el Museo del Prado de Madrid. La pinacoteca dispone de audioguías infantiles (gratuitas para menores de 12 años al alquilar una del adulto acompañante) que explican hasta 20 obras del museo a los más pequeños.

Las 'meninas' se van de museos

Escuchando las trompetas

Luna y Alma frente a Las trompetas del juicio (1968), de Michelangelo Pistoletto, en el Museo de Arte Reina Sofía de Madrid. El centro abre cada domingo un punto de información de su departamento de educación que reparte guías e itinerarios gratuitos adaptados para niños.

Escuchando las trompetas
Educación artística

Eva García, educadora del Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid, explicando un cuadro a sus precoces visitantes. El centro de arte cuenta con un departamento educativo en cuya web pueden descargarse multitud de recursos dirigidos a padres y profesores, para aprovechar al máximo la visita de los más pequeños. 

Educación artística

Bufanda gigante

La escultura Brushstroke (Pincelada,1996), de Roy Lichtenstein (Nueva York 1923 – Nueva York 1997), situada en el patio del edificio de Jean Nouvel para la ampliación del Museo Centro de Arte Reina Sofía de Madrid  Martina, una de las protagonistas de nuestro reportaje de niños en los museos, veía en esta obra de 9,8 metros de altura, una gigantesca bufanda

Bufanda gigante

La princesa prometida

La web del Prado (www.museodelprado.es) cuenta con una animación para niños de La meninas, guiada por una versión 2.0 de la infanta Margarita, dirigida a preparar y aprovechar la posterior visita y contemplación en el museo.

La princesa prometida

Epicentro del Prado

La sala dedicada a Velázquez, donde se encuentra el cuadro de Las meninas, es una de las más importantes del Museo del Prado de Madrid.

Epicentro del Prado

Hasta siempre

CTsT

Nota: Para mayor detalle visita la dirección del enlace original:

http://elviajero.elpais.com/fotogaleria/viajero/Galeria/Ninos/museo/elpgal/20111222elpepuvia_1/Zes/1


Gastronomia y Cultura Peruana en Rusia

marzo 27, 2010

En la siguiente foto se aprecia un grupo de jovenes estudiantes en Moscu quienes asisten a un restaurante peruano “El Inka” dentro de su ambiente universitario y a continuacion el respectivo video:

En el siguiente video apreciamos la visita del buque peruano (mollendo) que visito Rusia, el año pasado, para exponer artesania peruana, gastronomia y otras actividades culturales. Asimismo se ve como fue presentado por la television rusa:

(Foto de familia Rusa que aprecia al PERU de manera especial)

Hasta siempre.
CTsT


Danzas clásicas o actuales 1 (Ballet-Rock)

enero 25, 2010

A continuación quiero iniciar una nueva sección en este blog donde en muchas fotos y pocas palabras se destaquen la belleza de los protagonistas de estos hermosos bailes, lleno de tanto significado cultural. Así como el desarrollo de bellas coreografías, dentro de complejos movimientos físicos-incluida sus expresiones faciales o mímicas, los cuales les exigen un gran esfuerzo físico y concentración en su desarrollo. Todo lo anterior se realiza con un simultáneo acompañamiento musical.

Abajo vemos una coreografía del clásico de los cascanueces

Veamos un video musical sobre el mismo:

A continuación vemos una escena de los “Bad Boy” (Chicos malos), el 11 diciembre del 2009, en New York. Lo que ellos están haciendo, según dicen, es una fusión entre el Ballet y el rock lo cual le llaman “Rock the Ballet”

En la siguiente foto se aprecia a un danzante haciendo una complexión típica del ballet contemporáneo.

A continuación veamos algunas fotos de danzantes clásicos o de Ballet.



 

A continuación vemos a Tamara Rojo del Ballet Royal, haciendo una escena de “The sleeping beauty” (La bella durmiente). Ella hace de la princesa aurora.


Finalmente podemos ver una foto de 3 bailarinas de Ballet o danza clásica del ano 1908 (hace 102 años)

Hasta Siempre
CTsT

Nota: Para mayor información teorica, revisa este enlace:

http://es.wikipedia.org/wiki/Ballet


Ayudemos a nuestros Hermanos de Haiti

enero 14, 2010
Recién hace 10 años conocí a personas naturales de Haití, que vivían y trabajaban en USA. Un par de jóvenes varones, uno pintor y el otro se encargaba de poner pisos de parket en hoteles. Ambos hablaban buen ingles, además de su francés criollo, el cual es una mezcla de Frances Standard con lenguas africanos que todavía conservan los haitianos. El Joven pintor Haitiano ademas, hablaba algo de castellano.

También conocí en mi trabajo a una hermosa morena haitiana, una bella dama, quien tenía un carácter tan hermoso y sencillo, que se acerca mucho a lo que yo  creo que los cristianos buscan, como meta principal, en esta vida. Lastima que ella tenia un compromiso con un hombre de su país y era, además, una mujer fiel y de principios. Yo respeto mucho eso, que es tan escaso actualmente, y No saben como lo valoro actualmente.

 

De ver en la TV las imágenes de aquel terremoto recientemente me parte el corazón. Me da una pena el sufrimiento de aquellos hermanos de Haití.

 

Solo me queda suplicar por todos aquellos hermanos de otros países que puedan hacer alguna donación monetaria, no importa que sea mucha o poca, lo Hagan. Por favor háganlo. Los Hermanos de Haití, lo necesitan urgente ahora mismo. Si pueden ayudarlos se los   suplico que  lo hagan.  

Lo demás después lo analizaremos.

 Hasta siempre

Carlos Tigre sin Tiempo (CTST)


Coreografa alemana que reformo la danza (fotos)

julio 14, 2009

Pina Bausch fue una destacada coreógrafa alemana, quien reforma la danza, mediante una combinación de un potente drama y movimientos de sueño. Pina murió el ultimo 30 de junio, a los 68 anos en Wuppertal, Alemania.

Abajo vemos una coreografía de Pina Bausc, en 1995, de la pieza “Café Müller” presentada en el Festival Avignon en Francia.

muelleradd

Abajo vemos a danzantes en la produccion de  Gluck’s “Iphigenie auf Tauris”  en el festival internacional de Edinburgh en 1996

replace

Pina  Bausch nacio el 27 de julio de 1940, in Solingen, cerca de Düsseldorf-Alemania. Ella empezo a estudiar danza a los 14 en la escuela de  Folkwang  en Essen, la cual era dirijida por Kurt Jooss, la mas grande figura alemana de la danza antes de la segunda guerra mundial

Despues de graduarse en 1958 ella continuo sus estudios en USA. Abajo vemos a Ms. Bausch actuando en “Danzon” en Wuppertal en 2007. (Foto: Uwe Schinkel)

pinaslide13

Ruth Amarante y Jorge Puerta Armenta, abajo en Ms. Bausch’s “Nefés,” una exploracion de Estambul-Turquia, parte del festival de musica de la academia de Brooklyn en 2006.

(Foto: Stephanie Berger for The New York Times

pinaslide2

Miembros del “Tanztheater Wuppertal” actuando en “Nelken” (“Carnations”) in Wuppertal, Alemania en 2008.
(Foto: Uwe Schinkel)

pinaslide14

Bailarinas ensayando “The Rite of Spring” en Julio 2007 en el festival frances de Avignon.
(Foto: Anne Christine Poujoulat/Agence France-Presse)

pinaslide16

Clémentine Deluy en “Bamboo Blues” en 2008. Esta es una secuencia de la poderosa danza inspirada por la cultura india. Incluye proyeccion de videos y musica de los indios contemporaneos. (Foto: Angelos Giotopoulos)

pinaslide4

Otra escena de “Orfeo and Euridice” en el amtiguo teatro Epidaurus en Grecia en Julio 2008.
(Foto: Evie Fylaktou/European Pressphoto Agency)

pinaslide10

Danzantes realizando la pieza “Wiesenland” en el teatro de la Ville en Paris en enero 2009.
(Foto: Franck Fife/Agence France-Presse — Getty Images)

pinaslide7


Abajo vemos una escena de “Tanzabend” en Wuppertal-Alemania- en Junio 2009.
(Foto: Rolf Vennenbernd/European Pressphoto Agency)

pinaslide8

Danzantes ensayando la obra “Tanzabend” en la casa de  Opera en Wuppertal, Alemania, en Junio 2009.
(Foto: Rolf Vennenbernd/European Pressphoto Agency)

pinaslide9

Hasta siempre.

Carlos Tigre sin Tiempo (CTsT)


Las voces de la iluminacion en el arte Islamico

junio 23, 2009

Una exposición en el museo metropolitano de arte en New York trata sobre el mistico arte del Islam o Persa, representado en algunas fotos que presentan objetos de arte, a continuación:

28526733

Un plato de reflexiones de Irán de principios del siglo 13. (arriba)

Foto: Brooklyn Museum

28587673

“Una magnifica figura y un Dervish,” por Isfahan.

Si bien la política mundial ha hecho el Islam parte de nuestra conciencia, sabemos poco sobre el sufismo y su larga historia. El término “Sufi” probablemente se deriva de una palabra árabe de la lana. Algunos seguidores del sufismo se denomina “dervishes”, un término relacionado con una palabra persa para pobres.

Foto: Metropolitan Museum of Art

28526739

Un tazón de vino inscrito con los nombres de los 12 imanes Shica del siglo 16-17.
Parece probable que el Sufismo inicialmente , unos pocos siglos después de la muerte del profeta Mahoma en el 632 dC. Facilitó el regreso a la alternativa de los fundamentos extravagantes de los primeros tribunales islámicos imperiales.
Foto: Brooklyn Museum
28567897
Una página manuscrita del Corán a la luz – es decir, en las tintas de oro y plata en una hoja de pergamino teñidas de azul – es la exposición de la obra más antigua, que data del siglo 10 al 11. Visto a la luz de las velas. las palabras, que describen la recompensa del Paraíso, contra el oscuro terreno como en las constelaciones de un cielo nocturno.
Foto: Museo de Brooklyn

28575225


Layli Visita a Majnun en la arboleda, una página de un manuscrito indio del siglo 17 .
Anhelo espiritual se expresa a menudo en términos de atracción erótica. Una de las grandes novelas de la literatura popular árabe fue la de Romeo y Julieta y  el cuento de Majnun y Layla, quienes se enamoraron.
En muchas repeticiones de la historia, Majnun es un prototipo de los sufíes que se ha convertido, en palabras del poeta Farid al-Din Attar, “un cadáver, un No existente corazón y un alma alejada y chamuscada”, un ego reducido por el amor a una ceniza en el brazo de Dios.
Foto: Museo de Brooklyn

28526735

Una estrella de ocho puntas de baldosas de Irán.
Para algunos seguidores la pobreza espiritual es más que una condición física, y  la misma podría ser suntuosa: un plato de la suerte con incrustaciones de plata y joyas; coranes en dorado encuadernaciones, que reflejan la luz reflejada en los azulejos para decorar tumbas.
Foto: Museo de Brooklyn

28567347

Arriba observamos una de las piezas en la galería de Brooklyn. Su reinstalación Islámica es un gran pintura que data del siglo 19-20 y representa la batalla de Karbala, un episodio violento en la disputa entre las ramas chií y suní del Islam, y en el que Husayn ibn Ali , un piadoso nieto del profeta, murió como un mártir.

Foto: Museo de Brooklyn

28526737

El Sufismo es una parte muy importante de cualquier definición del Islam de hoy. “La oración de Piedra 5″ por Pouran Jinchi consiste de “transparencias” que la Sra. Jinchi tomó de piedras talladas de un santuario chiíta. La Sra. Jinchi ha añadido las palabras de la oración escrita una y otra vez, su repetición es el equivalente físico de la práctica Sufi de recitar constantemente los nombres de Dios.

Foto: Pouran Jinchi/Art Projects International


*Traducido y resumido por CTsT


Una lección y una proeza del arte primitivo

junio 22, 2009

A continuación veamos una interesante exposición de arte primitivo el cual fue filmado por Sara Krulwich del “The New York Times.”

28471311

Holland Cotter escribió:

“El espectáculo, una obra maestra en pantalla, no sólo es una mina de oro de datos históricos y un conocedor de las delicias,sino también un recordatorio de cómo evolucionan las percepciones – unos pocos decenios atrás todo lo que aquí se denominó” arte primitivo “.

28471349

Una figura masculina de rodillas de Malí.
Foto: Sara Krulwich/The New York Times

28464367

Un rostro en madera de Costa de Marfil del siglo XIX (arriba)

Foto: Barbier-Mueller Museum

28464353

Un asiento Bamum.
Photo: Sara Krulwich/The New York Times

28471341

El poder de la figura: Nkisi Nkondi de la republica Democratica del Congo.

Foto: Sara Krulwich/The New York Times

Africa1

Exposición de Arte Africano y oceanico del museo ” Barbier-Mueller Museum, Geneva”

05gene_600

“Figura ecuestre: Retrato de un Jefe,” de Sumatra en Indonesia (arriba)
* Traducida y resumida por CTsT.
Hasta siempre
Carlos Tigre sin Tiempo (CTsT)

Buenos Aires declarada Capital Mundial del Libro 2011 por la Unesco

junio 16, 2009

El objetivo es promover la difusión del libro y fomentar la lectura durante el periodo de un año cada Día Mundial del Libro, que se celebra el 23 de abril.

Buenos Aires fue elegida Capital Mundial del Libro 2011 por la calidad y la variedad del programa que presentó para ese año para promover la difusión del libro y fomentar la lectura, informó este lunes en un comunicado la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

“La ciudad de Buenos Aires fue elegida por la calidad y la variedad del programa propuesto y tambien por la estrategia general que éste implica”, por un comité de selección, señaló el comunicado.

El jurado que decide otorgar el título de Capital Mundial del Libro está integrado por la UNESCO y las tres principales organizaciones profesionales internacionales del sector del libro y la edición: la Unión Internacional de Editores (UIE), la Federación Internacional de Libreros (FIL) y la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA).

La selección se hace sobre la base del programa que presentan las ciudades postulantes con el objetivo promover la difusión del libro y fomentar la lectura durante el periodo de un año entre cada Día Mundial del Libro, que se celebra el 23 de abril.

Buenos Aires es la undécima ciudad designada Capital Mundial del Libro, después de Madrid (2001), Alejandría (2002), Nueva Delhi (2003), Amberes (2004), Montreal (2005), Turín (2006), Bogotá (2007), Amsterdam (2008), Beirut (2009) y Liubliana (2010).


La renovacion del “Metropolitan Museum of Art” en New York

mayo 26, 2009

A comienzo de los años de 1970, cuando el museo Metropolitano de Arte (The Metropolitan Museum of Art) reveló un plan para crear su propio palacio de cristal en el Central Park — Un local lleno de vidrios como la primera foto que se muestra a continuacion-; Sin embargo la mayoría de las autoridades de aquel tiempo se opuso. Incluso lo llamaron “una violacion del parque central” de New York ( a rape of the Central Park)

05met-600

Pero, la perseverancia hizo que en los años de 1980 se logrará construir dicho local en un area de 136,000 pies cuadrados, siendo un area mayor que la de muchos otros museos, incluyendo su colección de esculturas, pinturas y demás objetos de arte.

 Recientemente se esta renovando o actualizando para estos tiempos. El proceso completo de renovación tendrá un costo de $100 millones de dolares y se espera que todo este terminado en el año 2011 (La primera fase de este proceso comenzó y terminó el año 2007)

A continuacion veamos algunas fotos que muestran este proceso:

wingslide1

Linda Borsch, trabajando en el mantenimiento de la escultura de titulo, ”Las dos naturalezas del hombre” (“The Two Natures of Man”) por George Gray Barnard.

wingslide13

El “Vanderbilt Mantel” por Augustus Saint-Gaudens.

wingslide2

Abajo vemos una de las lamparas de estilo frances, diseñadas por Richard Morris Hunt.  Un par de estas lamparas estaban a la entrada del museo en los años de 1970.

wingslide14

 

wingslide5wingslide6wingslide3

Trabajadores instalando, “Amor Caritas,” por Augustus Saint-Gaudens.

wingslide9

El Cuarto Hart

wingslide7

El cuarto Verplanck

wingslide8

La señora Mandrus trabajando en las barras de apoyo en las ventanas diseñadas en 1867  por Henry Sharp llamada Fe y Esperanza (“Faith and Hope”).

wingslide10

El señor Hawkes trabajando en la decoración de las columnas del Tiffany’s Laurelton Hall home.

wingslide12

wingslide11

La figura de un aguila (The “Figure of an Eagle”), 1800-1830.

eaglebig

* Datos y fotos obtenidos de NYT- 4 de Mayo del 2009


Mario Benedetti murió y dejo gran obra literaria

mayo 18, 2009

El destacado escritor uruguayo, Mario Benedetti, acaba de fallecer recientemente y ha dejado su obra para que permanezca eternamente en la historia y la cultura literaria del mundo. Al igual que otros escritores celebres que tenemos en la historia literaria del mundo.

Mario Benedetti

De manera personal quiero hacer un breve y sencillo homenaje de mi parte citando la noticia de EFE, una entrevista en el 2006 del Clarin y los videos de algunos de sus poemas en Youtube.

Los uruguayos rinden desde hoy su último homenaje a Mario Benedetti, uno de los escritores más prolífico y versátil de Latinoamérica, fallecido el domingo a los 88 años y aún en activo.

Los restos de Benedetti son velados desde hoy en el Salón de los Pasos Perdidos del Palacio Legislativo (Parlamento) por donde se espera que pasen miles de uruguayos y de personalidades llegadas desde el exterior, para despedirle.
“Si Mario no dejó instrucciones en contrario, el martes 19, sus

 serán depositados en el Panteón Nacional”, dijo el director de Cultura de la Intendencia de Montevideo y amigo personal de Benedetti, el también escritor Mauricio Rosencof.
El presidente uruguayo, Tabaré Vázquez, asistirá al velatorio en la mañana del lunes, al igual que el vicepresidente de la República, y presidente del Parlamento, Rodolfo Nin Novoa.
“Sin duda hoy es un día muy triste para los uruguayos, pero tenemos que destacar la intensidad con que vivió Mario y la obra que nos deja”, señaló la ministra de Educación y Cultura de Uruguay, María Simón.
“Fue sin duda un icono de la cultura uruguaya, muy nuestro, pero también muy internacional, con libros traducidos en muchos idiomas y leído en decenas de países”, agregó.


Benedetti, autor de más de ochenta libros de poesía, novelas, cuentos, ensayos, así como guiones de cine, fue galardonado con el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (1999), el Premio Iberoamericano José Martí (2001) y el Premio Internacional Menéndez Pelayo (2005), entre otros.
Además, cantantes como Joan Manuel Serrat, Daniel Viglietti, Rosa León, Pedro Guerra y Nacha Guevara, entre otros, pusieron música a sus versos.
Benedetti estaba trabajando en un nuevo libro de poesía cuyo título provisional es “Biografía para encontrarme”.
“La literatura, ya no la uruguaya, sino la de habla hispana y la de todo el mundo pierde a una figura de primer nivel, y yo pierdo a mi hermano”, agregó Rosencof
Su última obra publicada, el poemario “Testigo de uno mismo”, fue presentada en agosto del año pasado y casi como un legado final escribió:
“Acontece la noche y estoy solo/ cargo conmigo mismo a duras penas/ al buen amor (el de su esposa) se lo llevó la muerte/ y no sé para quien seguir viviendo”.

En el último año la salud del escritor se había deteriorado considerablemente y durante ese período estuvo ingresado en cuatro ocasiones en un sanatorio de Montevideo.

 

* EFE , 18 de Mayo del 2009

 

 

Benedetti el escribidor 

Mario Orlando Hamlet Hardy Brenno Benedetti nació un 14 de setiembre de hace 80 años. Una vez le escribió un poema al hijo que nunca tuvo en el que prometía colgarle un único, solitario nombre; en lo posible, un monosílabo, “de manera que uno pudiera convocarlo con sólo respirar”. Con una lógica que nadie discute y después de un par de batallas contra la burocracia, Mario etcétera Benedetti logró aferrarse a los extremos de su nombre oficial y suprimir todo el resto en documentos y afines. “Eran esas costumbres italianas de meter muchísimos nombres –justifica el escritor uruguayo nacido en Paso de los Toros, departamento de Tacuarembó, uno de los tantos puntos de la geografía que se disputa la cuna de Carlos Gardel–. Yo tenía un tío que tenía los nombres de todos los reyes que reinaban el día que nació. Un disparate.”

Las décadas fueron regando otros azares sobre Benedetti. Hoy su rostro luce arrugas de poesía y a veces su mirada dice más que mil historias, aunque él las haya escrito casi a todas: su alma hecha palabra recorre los versos de Inventario y Viento del exilio, acompaña los acordes cotidianos de canciones como Por qué cantamos y El sur también existe; es el novelista de La tregua y La borra del café, el cuentista de Montevideanos y La muerte y otras sorpresas, el dramaturgo de Pedro y el Capitán, el ensayista de Perplejidades de fin de siglo, el intelectual comprometido con causas que la razón no desconoce.

Este Benedetti, que transitó todos los géneros posibles, supo anclar sus textos en la mayoría de los puertos que inquietan a la condición humana: el amor, la muerte, el tiempo, la miseria, la injusticia, la soledad, la esperanza. Y lo hizo de una manera tan simple y directa que miles de lectores lo convirtieron en su cómplice y todo.

Ha publicado tantos títulos como años acarrea sobre su módica estatura, y en medio de esa vastedad de prosa y verso su piel fue acumulando éxitos y afectos, miserias y exilios, errores y utopías. Lo que sigue es apenas una porción de su abultada historia.

Durante su adolescencia, cuando decidió que iba a ser escritor, ¿imaginaba este presente?
No, lo que pasa es que yo vengo de una familia con muchos problemas económicos. Mi padre era químico farmacéutico, pero tuvo muchos contratiempos con la quiebra de una farmacia en la que lo estafaron. Yo tenía cuatro años. Tuvimos que mudarnos de Tacuarembó a Montevideo, y a partir de ahí mi infancia e incluso parte de mi adolescencia fueron muy duras, con muchas privaciones. Vivíamos en un ranchito con techo de chapas de zinc; mi madre tuvo que vender la vajilla, los cubiertos y todas esas cosas que le regalaron para el casamiento. Finalmente mi padre consiguió un empleo público y ahí las cosas empezaron a andar mejor. Yo ya había tenido que dejar el colegio secundario para empezar a trabajar vendiendo repuestos para automóviles. Entonces, con esos problemas económicos que hubo en mi familia, ¿qué me iba a imaginar que iba a ser un autor de éxito y que iba a poder vivir de la literatura? Además, primero me gané la vida de muy distintas formas.

¿Pensaba que iba a ser toda la vida un oficinista?
Tenía la esperanza de un destino que tuviera que ver más con la escritura. Lo que pasa es que en Uruguay era muy difícil que alguien viviera de lo que escribía; ni siquiera Juan Carlos Onetti, que era el mejor, el que estaba en la cumbre, vivía de lo que escribía. Se podía vivir del periodismo, como hice yo, pero eso es otra cosa, no literatura. Recuerdo que de mis dos primeros libros no vendí ni un ejemplar, nada, y las ediciones me las había pagado yo. Mi primer libro de éxito –un éxito relativo, en realidad, porque la edición era muy limitada– fue Poemas de oficina. Ese fue el primer título mío que se vendió más o menos bien.

 

Acaba de cumplir 80 años. ¿Qué cosas ganó con la edad?
Paciencia, tal vez más serenidad, y madurez por supuesto. Puede ser también que los años le regalen a uno más lucidez, porque las cosas empiezan a verse no sólo con los ojos del presente sino también con los del pasado, y entonces uno puede tener una visión más aproximada del futuro. Pero también, cuando uno se hace más viejo, el cuerpo se va deteriorando y la energía cambia, aunque el cuerpo es la meseta donde se apoyan las cosas del espíritu, ¿no?

El espejo no miente –continúa–; ahí uno va viendo las nuevas arrugas, las bolsas de los ojos… y sin embargo, a veces, a pesar de los años que se tengan, el espíritu de un cuento o de un poema puede seguir siendo joven. Un poema que tiene alegría, que tiene una cosa vital, lo rejuvenece a uno. Lo mismo sucede muchas veces al escribir una historia de amor, aunque sea inventada: uno vuelve a sentir otra vez una cantidad de sentimientos que creía olvidados

Es una forma de mantenerse joven.
Claro, y ésa no es una búsqueda deliberada, es algo que viene solo. Los poemas son casi sanitarios en ese sentido.

Hay un libro suyo que lleva por título La vida ese paréntesis…
Porque creo que la vida es un paréntesis entre dos nadas. Yo soy ateo, no creo en Dios ni nada por el estilo. Hay gente que tiene sus creencias religiosas y tiende a sentir que después de la muerte está el Paraíso, o el Infierno, porque muchos han hecho mérito para ir al Infierno. Yo creo en un dios personal, que es la conciencia: a ella es a la que le debemos rendir cuentas cada día.

Y dentro de su paréntesis personal, ¿hay cosas de las que se arrepienta, algo que hubiera querido hacer de manera diferente?
Y sí, claro que sí, me he equivocado en muchas cosas. A veces me arrepiento de haber publicado un poema, no por cuestiones políticas, sino porque hoy lo veo y no creo que esté bien. Me he equivocado en haber publicado libros que todavía no estaban suficientemente maduros. Y en la vida misma también hay arrepentimientos. Hubiera deseado ser un joven más feliz, menos prejuicioso, menos ensimismado… También me arrepiento bastante de lo que fue mi actividad política, que en un momento fue muy intensa. Yo fui dirigente del Frente Amplio, pero a medida que iba pasando el tiempo advertí que no tenía la menor vocación para dirigente político, sí para militancia independiente, fuera del aparato partidario Finalmente llegué a la conclusión de que podía tener una incidencia política mucho mayor a través de la literatura. Puede ser que me haya equivocado en muchas cosas, pero en lo que no me he equivocado es en mantener cierta coherencia política. A pesar de algunos errores circunstanciales, creo que volvería por el mismo camino aunque tal vez no con los mismos pasos, para no meter la pata.

En Rincón de haikus, un libro de poemas que publicó el año pasado con 224 textos envasados en una rígida métrica japonesa, este uruguayo universal escribió: “Cuando me entierren / por favor no se olviden / de mi bolígrafo”. Hasta ese punto llega su afán reproductivo. Además de este volumen, en 1999 terminó otro libro de poemas, Buzón de tiempo, después de haber parido unos meses antes las 272 páginas –en la edición más modesta– de su novela Andamios. No puede decirse que no hay lector que aguante, porque el hombre vende, y sobre todo, se lee, que no siempre son sinónimos. Sin ambición de avergonzar a quienes sufren el síndrome de la página en blanco, Benedetti confiesa que para no indigestar a la gente guarda en un cajón los cien poemas de su próximo libro, El mundo que respiro –dos de ellos se anticipan en exclusiva en esta edición de VIVA–, que amanecerán con el próximo verano.

 Como los poemas lo agarran desprevenido y sin que los convoque, siempre tiene a tiro una libreta para que su mano dibuje el esqueleto de sus versos, hasta que los borradores no aguantan el peso de tantas tachaduras y remiendos y entonces sí vuelca esa primera versión a la computadora. Allí van a parar, sin escalas de papel, sus cuentos y novelas. Justamente, si no fuera por un percance informático que lo tiene a mal traer, el escribidor infatigable ya estaría a mitad de camino con un nuevo volumen de cuentos.

La verdad es que lleva un ritmo envidiable.
Y mientras pueda y tenga temas… Ahora, con lo que me cuestan los cuentos, justo me acaba de pasar una cosa terrible. Desde hace quince años más o menos, para poder escribir tranquilo, me refugio en un hotelito de Puerto Pollenza, en Mallorca. Ahí la habitación tiene una terraza muy linda, con vista al mar, donde me siento con la computadora; la cuestión es que estaba ahí, trabajando en unos cuentos cortos cuando de repente se me borró todo. ¡Todo! Los siete cuentos que ya tenía terminados, trabajados, corregidos… ¡La bronca que me agarró! De pura suerte tengo en un cuaderno apuntes con la base de cada uno, una versión cruda, porque la prosa siempre la escribo directamente en la computadora. Así que espero volver a construirlos. ¡Qué se le va a hacer!

¿Y no los tenía impresos?
No, porque no había llevado la impresora –aunque es una chiquita– para tener un peso menos en la valija. ¿Se da cuenta qué mala suerte?

¿Sabe que reconstruir la lista de todos los libros que tiene publicados es una empresa bastante compleja? ¿Usted lleva una contabilidad más o menos exacta?
Ochenta, si se tienen en cuenta las antologías. Tengo tantos libros como años. Al que le ha ido mejor es a La tregua, de lejos, que ya tiene 148 ediciones. Después vienen Inventario Uno, Gracias por el fuego y La borra del café, que es el último libro mío que ha caído muy bien, ya debe andar por las cuarenta ediciones en los distintos idiomas y países. Pero no me puedo quejar: en España, Rincón de haikus está desde hace varios meses en la lista de best-sellers.

Hay un dato llamativo en ese ranking. Con el éxito que tienen sus poemas, tres de los cuatro títulos que acaba de mencionar son novelas.
Es que La tregua fue llevada al cine, fue finalista para un Oscar, se hicieron adaptaciones para la televisión, el teatro, la radio… Hubo mucha cosa que ayudó, lo que de todos modos es un misterio para mí, porque tampoco creo que sea mi mejor novela. Para mí La borra del café es mucho mejor, pero ahí entran otros factores: la gente la tomó como una novela de amor, y aunque es también una novela de amor, no es lo principal. En cuanto a Gracias por el fuego, también fue llevada al cine y fue finalista del premio Seix Barral. Pienso que eso le dio un empujoncito extra.

Sin embargo usted siempre se ha sentido más cómodo con la poesía, ¿no?
Siempre digo que soy un poeta que además escribe cuentos y novelas. También me siento cómodo con el cuento, aunque me da mucho más trabajo. Un poema lo puedo escribir en un avión, durante un fin de semana o mientras espero al destino, en cambio un cuento me puede llevar años. El volumen de Montevideanos, por ejemplo, demoré dieciocho años en terminarlo, y sin embargo es un género que me gusta mucho.

El cuento no admite fallas, se construye palabra por palabra, cada una tiene que tener su rol, y los finales son muy importantes. Pero a mí las ideas y los temas ya me vienen con la etiqueta del género, aunque a veces me equivoco. Me pasó con El cumpleaños de Juan Angel: empecé a escribirlo en prosa, como todo novelista que se precie, pero a las 50 páginas no podía avanzar más, estaba estancado, cosa que generalmente no me ocurre. Hasta que me di cuenta de que el tema tenía una carga poética muy fuerte y lo retomé como una novela en verso.

Ahí cambió todo y la terminé rápidamente. Algo parecido me pasó con Pedro y el Capitán: creí que era una novela y terminó como una obra de teatro que marchó muy bien, se representó en no sé cuántos países. Creo que funcionó porque tiene nada más que dos personajes; yo con tres personajes en teatro no doy.. Es un género muy difícil.

¿Y las novelas?
Me cuestan menos que los cuentos, aunque para escribir una novela se necesita un tiempo libre, porque no se pueden escribir diez páginas hoy y veinte a los dos años. La novela es un mundo que uno inventa y hay que sumergirse en ese mundo, en sus personajes… Si a mí me dejaran tranquilo podría escribir más novelas.

¿Cómo es eso?
Mire, Andamios, que es la última novela que publiqué el año pasado, demoré tanto en terminarla porque he tenido que hacer tantos viajes, cumplir con tantos compromisos y obligaciones, que me costó mucho mantener el ritmo. Hace como cuatro años que quiero tomarme un año sabático y no puedo No me dejan.

Debe haber pocos hispanoamericanos que no sepan de memoria alguna estrofa de Te quiero, Por qué cantamos, Una mujer desnuda y en lo oscuro y tantos otros temas de Benedetti que popularizaron más de cuarenta intérpretes. La poesía hecha canción apuntaló su fama y muchos de estos poemas dispararon sus flechas hacia varios corazones, dejando a su responsable como un Cupido involuntario que no merece quedar libre de culpa y cargo.

¿Usted es consciente de que algunos de sus poemas fueron el puntapié para más de un romance?
Bueno, si sirven para el amor me parece una buena empresa. A veces me cuentan que los muchachos copian poemas míos y se los mandan a las novias como si fueran de ellos, y después cuando se casan les cuentan la verdad. Puede que suene cursi, no sé, alguna gente dirá… Pero a mí no me molesta, al contrario. El amor me parece lo mejor de las relaciones humanas.

En otras palabras: usted puede ser el responsable de unas cuantas bodas.
¿Y por qué no?
Mire, una de las cosas más lindas que me han pasado en la vida con relación a mi obra me ocurrió en México. Una vez en Guadalajara, donde habíamos dado un recital con Daniel Viglietti, se me acercó una pareja de unos 30 años y el muchacho me dijo: “Mire, nosotros fuimos pareja pero después nos divorciamos. De todas formas queríamos contarle que nos conocimos por Inventario y queremos que nos firme el libro”. Al tercer recital se aparecieron otra vez los dos para ponerme al corriente de la relación: “Mire, como el otro día estuvimos con usted y le contamos que nos conocimos con Inventario, queríamos decirle que por Inventario decidimos volvernos a casar”. Así son las cosas..

La poesía, por lo general, no tiene tantos lectores como la novela o el cuento, y sin embargo la suya tiene muchos seguidores. ¿Alguna vez se preguntó por qué?
Sí, y para mí es un misterio. Pienso que por un lado puede ser porque mis poemas son bastante sencillos, bastante claros, y eso es algo que se convirtió en una obsesión para mí: la sencillez. Hacia el fin de mi adolescencia, cuando yo sabía que iba a ser poeta, leía a los de más prestigio, y aunque los entendía y los disfrutaba, me parecían muy enigmáticos, con toda una retórica que me parece espantaba a los lectores. Me gustaban, pero me dije que yo así no iba a escribir nunca. Otra de las razones por las que creo que a la gente le gustan mis poemas es porque he escrito mucho sobre el amor. Pero así y todo, no me explico demasiado el éxito que han tenido.

La mayoría de sus obras tiene como protagonista al montevideano de clase media. Usted siempre dijo que no podría escribir sobre otro tipo de personajes.
Es que ésa es mi limitación. Me siento muy inseguro si me salgo del montevideano de clase media. Ese es el territorio que yo conozco. Alguna vez dije, medio en broma medio en serio, que el Uruguay es la única oficina en el mundo que ha alcanzado la categoría de República. Y es así, y yo conozco bien a esta clase media. Muchas veces incluso me reprocharon que no trate a la clase obrera. Pero las veces que lo intenté, me sonaron falsos. Mis obreros nunca hablan como los obreros; entonces no insistí más, ¿para qué? Es una limitación y me atengo a esa limitación.

¿Entonces cómo explica que, siendo la suya una literatura localista, haya tenido tanta trascendencia en otras partes del mundo?
Puede ser que la clase media sea más universal que otras clases. No sé, pero la verdad es que incluso tengo cuentos que transcurren en el exterior, pero siempre de montevideanos que están en España, en Cuba o en México. De todas formas, supongo que para llegar al mundo hay que llegar primero a la comarca, por ahí se empieza. El que quiere empezar por el mundo..

A través de sus textos políticos, usted intentó hacerse escuchar en su comarca. Eso le valió un pasaje al exilio. ¿Cree que el intelectual puede cambiar algo a través de la palabra?
No, no puede cambiar nada. Yo no recuerdo ninguna revolución que se haya ganado con un soneto, por ejemplo. A los dirigentes políticos les gusta mucho adornarse con el arte, sacarse una foto del brazo de un pintor o terminar un discurso con un poema, pero no es que crean en una cosa ni en la otra. Tal vez algún raro personaje de la dirigencia política puede venir un día y decir: “Con estos tres versos me aclaraste este tema”, y yo con eso puedo sentirme más que satisfecho.

Suena a batalla perdida.
No, porque uno escribe para esclarecer la mente de un individuo, del ciudadano de a pie. Además, es una cuestión de conciencia. Si yo estoy en contra de la globalización de la economía, de la corrupción y de la hipocresía, lo digo y lo escribo. Justamente las causas en las que creo y que son derrotadas son las que me impulsan, porque gracias a que las defiendo puedo dormir tranquilo. No me siento derrotado en cuanto a mis creencias ideológicas y voy a seguir luchando por ellas. Sin éxito, eso sí.

Hay que defender la derrota, dijo el poeta.
Es que la utopía es una cosa que debemos mantener. Por definición, la utopía es algo que nunca se realiza por completo, una cosa que parece imposible y después resulta que se realiza. Siempre digo que los tres grandes utópicos que ha dado este mundo son Jesús, Freud y Marx; gracias a ellos la humanidad ha dado pasos positivos. Aunque de cada utopía se realice un diez por ciento, gracias a ese diez por ciento la humanidad ha mejorado un poco. Yo soy un optimista incorregible.

Su defensa de la utopía lo enfrentó a más de un destierro. Debutó como exiliado en 1983, cuando cruzó el charco y se instaló en Buenos Aires buscando una seguridad incierta. Fue aquí donde inauguró el “llavero de la solidaridad”: cuando las cosas comenzaron a ponerse oscuras acudía a ese manojo que le abría la puerta de las casas de cinco o seis amigos. Era la única manera de desorientar los radares nefastos que iban tras su sombra. Hasta que la Triple A le dio 48 horas para seguir respirando en la Argentina y se marchó a Perú, luego a Cuba y finalmente a España, continuando un exilio que le negó su patria durante doce años. Y también a su mujer, Luz, que debió quedarse en Uruguay cuidando a las ancianas madres de ambos. A pesar de todo, Benedetti no escupe reproches; más bien le da palmadas a ese tiempo pasado que pudo ser peor.

¿No siente rencor por ese pedazo de vida que le cambiaron?
La pasé muy mal, me amenazaron de muerte, me separaron de mi ciudad, de mi mujer, y sólo por algún azar me fui salvando, pero no por hacer concesiones. Yo hubiera preferido no tener que recurrir al exilio, y sin embargo, en cierta forma el exilio me ayudó. Por un lado, empezaron a interesarse por mis libros, me hizo ser más conocido y eso hasta me permitió un alivio económico. Además, he aprendido mucho de la gente que fui conociendo en los diferentes países donde tuve que vivir. No de los gobiernos, porque de ellos no se aprende nunca nada, pero de la gente sí. Es como un fenómeno de ósmosis: uno le da a ese pueblo que lo recibe lo mejor que tiene y ese pueblo le devuelve cosas a uno. Esa proximidad, ese intercambio enriquecedor y evidente, me ha cambiado para bien, me ha hecho madurar, me ha quitado cierta tentación de hacer juicios demasiado apresurados sin que las cosas se asienten

Le supo sacar provecho al exilio.
Yo creo que sí. Volví a mi país un poco mejor de lo que me fui, más ecuánime, más tolerante, menos radical, pero sin perder mis obsesiones.

Usted ha inventado una palabra, desexilio, que describe las sensaciones del regreso. ¿Se termina el desexilio alguna vez?
Me parece que no. En uno de mis libros puse como epígrafe una frase de Alvaro Mutis, que dice que uno está condenado a ser siempre un exiliado, y creo que es cierto. Afuera uno se siente herido, ajeno, y cuando regresa también se siente exiliado, porque uno ha cambiado y el país también ha cambiado. Ha cambiado hasta el paisaje, la mirada de la gente… Sigue siendo el país de uno, se lo quiere como el país propio, pero la relación es distinta. Entonces se siente nostalgia por ciertas cosas del exilio, que tienen que ver más que nada con las personas.

¿La patria de uno dónde queda después de ese proceso?
Como decía José Martí, la patria es la humanidad. En todos los países, en los que uno ha estado y en los que no ha estado, hay gente que por lo que piensa, por sus actitudes, por lo que hace, por lo que siente, por su solidaridad, son como compatriotas de uno. La patria de cada uno está formada de esa gente. Porque en el propio país ha habido también torturadores, corruptos, y esos no son compatriotas míos.

Actualmente, Mario Benedetti vive mitad de su tiempo en España y mitad en Uruguay. Esos compromisos de los que a veces se queja pero que tanto disfruta, lo tironean hacia ambos lados del océano. Su residencia en ésta y en aquellas tierras no obedece, aclara, a una necesidad de escaparles a los inviernos ni a las humedades que castigan su asma desde que tenía 25 años, cuando un tifus le dejó como secuela esa angustia por el oxígeno que un par de veces lo acostó en terapia intensiva. Está acostumbrado a convivir con un aparatito que despide vapores salvadores cada vez que le falta el aire, y en sus poemas hasta se ríe de ésta y otras fallas de fábrica que le trajeron las décadas: “…mis cataratas, mis espasmos asmáticos, mi herpes zoster, mi lumbago, mi hernia diafragmática”, enumera en Heterónimos.

Sabe que su cuerpo le empezó a confiscar la frescura que mantiene su mente, pero él le pone el pecho al asunto con palabras: su próximo libro de poemas, El mundo que respiro, pone el acento en la cercanía de la muerte.

¿Le preocupa el tema?
Bueno, a todo el mundo le preocupa, ¿no? Pero a los 80 años uno está un poco obligado a pensar en esas cosas. La muerte es una presencia, y la barajo en conexión a lo que es la muerte para otros, no sólo para mí. Pienso que una de las formas de sobrellevar la idea de la muerte es darle la cara, hablar de ella, dialogar con ella. Me parece que es una manera de poder soportar ese fin obligatorio. Admitir la muerte es un modo de restarle importancia, porque si uno está obsesionado con eso..

Por eso escribe sobre la muerte.
Escribo sobre ella para que no me sorprenda, claro. Su cercanía no tiene que aplastarlo a uno, por eso tengo un poema que se llama Como si fuéramos inmortales: hay que vivir como si lo fuéramos.

Terminemos hablando de la vida, entonces. Usted ha recibido muchos premios por su obra, pero cuando hace un par de años la Universidad de Alicante lo nombró doctor honoris causa, fue en reconocimiento a “su fecunda labor creativa y por su condición de hombre de pueblo”. Obra, pero también vida. ¿Cómo prefiere ser reconocido?
Son dos cosas que forman el carácter y la condición humana de uno, ¿no? Muchos de mis poemas son producto de ser hombre de pueblo, y estar cerca del pueblo siempre ha sido una máxima para mí. Lo mejor que me pudo haber pasado en la vida es que lo que escribo le haya tocado el corazón a esa gente, a ese pueblo, a ese hombre de a pie.

* Texto Ezequiel Martinez / Clarin, 14 octubre 2006

 

Un enlace completo de la vida y obra de mario Benedetti es esta:

http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Benedetti


Marianne de Pury invita a ‘Morir… o no’ en Perú

mayo 18, 2009

Marianne de Pury, una vida consagrada al teatro.

sriimg20090402_10530123_1
Desde la primera vez que llegó a Latinoamérica, hace ya tiempo, y con la Lisístrata de Aristófanes bajo el brazo, esta directora de teatro nacida en San Gall, pero forjada al calor de un público internacional, advirtió el aprecio inequívoco de los lugareños por ese arte.

Hoy, muchos proscenios más tarde y en vísperas de la presentación en Lima, de ‘Morir’, del catalán Sergi Belbel, confiesa libre de sospecha: “En América Latina, los que saben de teatro, saben mucho. Más que en Europa”.

En el corazón de la capital peruana, muy cerca de la Plaza de Armas, se encuentra la Asociación de Artistas Aficionados -”pero son profesionales, yo no trabajo con aficionados”-, advierte nuestra interlocutora. “Es un teatro que existe desde hace 70 años y en el que hacen cosas muy buenas”, precisa.
Es ahí donde Marianne de Pury hace ahora lo que ha hecho hace más de cuarenta años: vive el teatro.

Paradoja del azar, la obra que prepara se llama ‘Morir’. Pero se trata de una muerte en siete escenas que desanda el camino en la segunda parte de la pieza. Algo cambia para que no mueran los que murieron.
“Es una obra interesante y divertida que plantea muchas preguntas sin proponer respuestas”, explica Marianne de Pury en entrevista con swissinfo, previa a su partida a Lima. “Creo que vamos a hacer una cosa interesante”. A no dudarlo.

El teatro, su lugar
E interesante es también -con la venia del lector por el uso empecinado del adjetivo-, el devenir de esta artista nacida por el capricho del destino, del lado equivocado del Río Sarine. Dicho de otro modo, Marianne de Pury nació en San Gall y luego vivió en Berna (donde radica actualmente), pero sus padres venían de Neuchâtel y de Ginebra.

En esa Suiza -de habla alemana- que no era la de la cultura francófona de su familia, advirtió desde niña lo que más tarde confirmaría durante su residencia en Estados Unidos y a través de sus muchos viajes por el mundo: “Tenía muchos lugares, pero ninguno era el mío”.
Sólo muchos años después, hace unos diez, la contundencia de la revelación la libró del desamparo. “¡Mi lugar es el teatro!”. Pero, como lo señala ella misma, “no lo sabía”. Sin embargo, ése no era el único secreto que el arte escénico le reservara.
Escapadas juveniles

Marianne de Pury estudió piano y composición en el Conservatorio de Ginebra. Desde muy joven, al placer de la música añadiría los de la lectura y la escena. Era tal su gusto por ésta última, que en sus furtivas escapadas adolescentes se iba hasta París para regalarse con la oferta teatral de la Ciudad Luz.
“Mentía a mis padres y les decía que iba a casa de amigas”, recuerda. Y es que “el teatro estaba aquí… (con el índice apunta su corazón). Pero no sabía que podía vivir de esto. Sin embargo, “soy muy pobre pero puedo vivir de esto”.

Los inicios de nuestra interlocutora en el arte que nos ocupa remontan a los años 60 y se producen en Nueva York. En la ‘Big Apple’, Marianne aprendió dirección teatral con Joseph Chaikin, a la sazón director del ‘Open Theater’ que él mismo había fundado.

Una manipulación mágica
Desde la venta de boletos, hasta la administración, Marianne de Pury hurgó todos los recovecos del arte escénico. Incluso la actuación, pero de inmediato advirtió que eso no era lo suyo. “Lo que me interesa es la dirección, esa manipulación mágica”.
Una manipulación mágica que la ha llevado por los grandes nombres de las letras, de todos los tiempos y de todas las latitudes: Sófocles, Aristófanes, Voltaire, Dickens, Genet, Ionesco, Wilde, Bergman, Skármeta, Frisch… a todos los confines: San Salvador, Santa Fe, Ginebra, Bonn, Sarajevo, Doula…

Del teatro, Marianne de Pury se expresa con pasión.

En prolongada y deliciosa charla en su departamento de Berna, nos habla de ese arte como lazo universal; nos dice que el teatro hace un trabajo mejor que el de los diplomáticos; nos comenta que el lenguaje del teatro es el mismo en todas partes y que en todas partes hay actores melindrosos y naturales.
¡Ah!, pero al contrario de los europeos, los de los países de Hispanoamérica suelen excederse en sus emociones. “Les digo, ‘¡no me des demasiado!’, y a los de aquí: ‘¡dame más!’”.

Nos confía que durante 25 años estuvo casada con un actor que estaba vivo sólo en la escena. Nos habla de su perplejidad –que acabó disolviéndose en hilaridad- cuando una actriz navaja que participaba en la puesta en escena de Antígona, en Nuevo México, llegó tarde al ensayo porque había tenido que llevar su caballo al fisioterapeuta.

Una forma de vida
Actuación, vestuario, tramoya… todo entra en nuestra plática. Los autores de la Grecia Clásica, siempre vigentes; el gusto especial de los países de habla alemana por el teatro; la representación desde hace tres años en Alemania de sus Ardiente Paciencia (Skármeta) y Escenas de una Boda (Bergman); la importancia de las luces en el escenario…
-¡Ah! No lo había pensado … “¡No tiene que pensarlo, tiene que sentirlo!”.
- Y después de tantos años, de tantas obras, de tanto amor por este arte, ¿cuál es su objetivo con el teatro?
“No tengo ningún objetivo. Lo mejor de mí está cuando estoy dirigiendo una obra y me gusta sentirme bien. La cosa por la que estoy en este mundo es para hacer teatro, dirigir teatro. Es lo que hago. Quería ver teatro que me gusta, que me interesa, y sé cómo hacerlo. No es un objetivo, es…
- ¿Una forma de vida?
- “¡Eso es: una forma de vida!”

 

*Autor: swissinfo, Marcela Águila Rubín, 9 de mayo de 2009

 

MARIANNE DE PURY
Pianista, compositora y directora de teatro, nace en San Gall .
Estudia piano y composición en el Conservatorio de Ginebra y dirección de teatro con Joseph Chaikin, fundador del Open Theatre.
1965-1972: Nueva York.- Compositora invitada delOpen Theatre.
1972-1975: Ginebra: Directora administrativa del Théâtre de Carouge.
1975-1992: Santa Fe, Nuevo México: Directora artística del Theatre Arts Corporation y fundadora del Santa Fe Ensemble Theatre.
1993-2003: Dirección de Teatro en Berna, Basilia, Bonn, Dublín. Ingolstadt, Sarajevo, Münster, Zúrich, Melbourne, Nueva York, Irlanda del Norte, Bad Godesberg, Douala Camerún, San Salvador y Lima. Dirige el programa Exiles Theatre Summer School en Irlanda.
2003-2009: Profesora invitada en el San Juan College, de Farmington Nuevo México. Dirección de Antígona (Sófocles) en versión Comanche, escrita por Terry Gómez.
Dirección y enseñanza teatral en Lima y El Salvador.

SERGIO BELBEL
Nace en Terrasa, Cataluña, en 1963.

Estudia Filología y Teatro en la Universidad Autónoma de Barcelona.

Entre sus obras destacan: Minimal Show, Elsa Schneider, Tálem, Caricias y Después de la pluja.

Ha obtenido diversos reconocimientos, incluidos el Premio Marqués de Bradomín, por Caleidoscopios…, su primera obra (1985); el Ignacio Iglesias por Elsa Schneider (1987); el Premio Nacional de Literatura Catalana (1993) por Después de la pluja, y el Premio Borne (1994) por su obra, Morir, por la cual recibe también el Premio Nacional de Literatura Dramática (1996).

DATOS CLAVE
La Asociación de Artistas Aficionados (AAA) es un Centro Cultural con 70 años de trayectoria en el quehacer artístico.
Desarrolla diversas actividades como: Teatro, Teatro de Títeres, Recitales Musicales, Talleres Artísticos, Exposiciones Pictóricas y Fotográficas, Conferencias, etc.
A partir del 13 de junio presenta ‘Morir’ del dramaturgo catalán Sergi Belbel, bajo la dirección de Marianne de Pury.

ENLACES
· Asociación de Artistas Aficionados (http://aaalima.blogspot.com/)
· Gran Teatro de Ginebra (http://www.geneveopera.ch/)
· Teatro de Berna (http://www.stadttheaterbern.ch)
· Teatro de Basilea (http://www.theaterbasel.ch/vorschau.cfm?CFID=578044&CFTOKEN=19307902
)


El libro, un valor refugio en tiempos de crisis

mayo 18, 2009

Cerca de 100.000 personas visitan cada año el Salón del Libro de Ginebra, entre ellas muchos jóvenes y niños. (Keystone)
A pesar de los juegos electrónicos, Internet y miles de opciones de ocio, el libro es el pasatiempo favorito de los suizos incluso en tiempos de recesión económica. Es lo que se desprende del Salón Internacional del Libro y la Prensa de Ginebra, que concluye este domingo.

MA_1

“¿Qué libros se llevaría a una isla desierta?”

La clásica pregunta evidencia la importancia que otorgamos a los libros. ¿Qué vale la pena llevarse cuando uno decide renunciar a todo lo que nos rodea? No joyas ni otros artículos de lujo, sino libros.
Tras la llegada de los nuevos medios, sobre todo de Internet, algunos auguraron la muerte del libro; sin embargo, éste sobrevive incluso en tiempos de crisis, como demuestra el Salón del Libro y la Prensa de Ginebra. De hecho, este año la feria ha tenido que extender en algunos miles de metros cuadrados su superficie de exposición para acoger a una cincuentena de editores.
Esta tendencia se observó también en otras grandes ferias europeas celebradas en lo que va de año. El número de personas que visitaron la última edición del Salón del Libro de París, por ejemplo, aumentó un 20% y las ventas se incrementaron entre un 20 y un 30%.

090506220737_sp_kindle_xd_283

(Aunque la tecnologia quiere reemplazar los libros por medios electronicos, todavia los libros tienen un publico cautivo en muchos paises)
Pasatiempo poco caro
“Tanto en París como en la Feria del Libro de Bruselas, este año hemos mejorado los resultados”, señala Olivier Parault, responsable del sector comercial de la editorial Gallimard. “Se percibe cierta ralentización sobre todo en la gran distribución. Pero si un editor dispone de un ‘bestseller’, puede olvidarse prácticamente de la crisis: los lectores que esperan un libro, vienen a comprarlo”.
Según el colaborador de la gran casa editorial francesa, la recesión golpeará probablemente mucho menos al libro que otros artículos de consumo. “El libro es algo así como un valor refugio en periodo de crisis. Muchas personas se inclinan por opciones de ocio menos costosas y el libro entra en esta categoría”.
En ello coincide la editorial canadiense Vermillon, presente por segunda vez en el Salón de Ginebra. “Jamás hemos vendido tantos ejemplares como este año en el Salón del Libro de Ottawa. La gente quizás no puede permitirse gastos importantes, pero sigue dispuesta a gastar 20 dólares o 20 francos en un libro”, afirma Daniel Haillot, representante de la casa editorial norteamericana.
Un dato sorprendente

keyimg20090424_10613765_2
“Tal vez sorprenda, pero la gente lee cada vez más en la era de Internet. Y en Québec el público se inclina cada vez más por la literatura nacional o regional, mientras hasta ahora dominaban sobre todo los libros de gran tirada que provenían de grandes capitales, como París”, agrega Daniel Haillot.
Fue lo que motivó a Vermillon a regresar este año a Ginebra: “Diversos clientes nos explicaron que, si vienen al Salón del Libro, es para descubrir otras literaturas, para encontrar obras que encuentran en sus librerías”.
Una misión que el la feria ginebrina asumió hace muchos años: dar a conocer otras culturas, extendiendo los horizontes más allá del mundo francófono.
Después de Italia, Argelia, Rusia y Egipto, el país invitado en esta edición fue Turquía, que presentó su literatura a través de exposiciones, debates y encuentros con escritores.
Un escaparate cultural
Numerosas otras culturas -de Alemania a Japón, pasando por el Tíbet- están presentes este año en el Salón del Libro y la Prensa, que desde hace años constituye un importante evento para organizaciones no gubernamentales como Amnistía Internacional, Reporteros sin Fronteras o Greenpeace.
“Para nosotros es un marco óptimo para fomentar el conocimiento recíproco y transmitir una imagen diferente del Islam”, explica Adel Mejri, presidente de la Liga de Musulmanes de Suiza, que dispone de un ‘stand’ propio en la feria. “Queremos mostrar un rostro de la cultura y la religión musulmanas que se aleja de los miedos y prejuicios habituales”.
Los representantes de las asociones ‘Pro Grisones italianos’ y ‘Lia Romanche’ también regresan año tras año a Ginebra para tratar de acercar su cultura al público “Desde hace 23 años venimos al Salón del Libro. Nuestro objetivo no es tanto vender, sino más bien representar nuestra identidad lingüística y cultural, que desconocen también muchos suizos”, subraya Edoardo Torri.
Jóvenes lectores
Como cada año, el Salón dedica un espacio privilegiado a los jóvenes y niños que, a pesar de Internet, los móviles y los juegos electrónicos, no parecen haber perdido el placer de la lectura.
“Hoy las opciones de ocio son múltiples. Muchos jóvenes que descubren los libros se convierten en lectores asiduos. Nosotros tratamos de despertar en ellos el interés por la lectura”, señala un maestro ginebrino que acompaña a uno de los numerosos grupos de estudiantes que recorren los ‘stands’.
“Muchos se sorprenden al ver que los jóvenes leen volúmenes de 600 o 700 páginas, como el de Harry Potter. Hace unos veinte años que nosotros observamos un creciente interés del público joven en los libros”, confirma Olivier Parault.

 

Autor:swissinfo, Armando Mombelli
(Traducción del italiano: Belén Couceiro)
25 de abril de 2009

Anexos:

SALÓN DEL LIBRO
Fundado en 1887 por el editor suizo Pierre-Marcel Favre, el Salón Internacional del Libro y la Prensa está considerado como la manifestación cultural más importante en Suiza, junto con el Festival Internacional de Cine de Locarno.

El Salón del Libro, que se desarrolla en el recinto ferial ginebrino de Palexpo en una superficie de más de 40.000 metros cuadrados, congrega cada año a más de 700 expositores y cerca de 100.000 visitantes.

Turquía es el país invitado de esta 23ª edición, inaugurada el pasado martes y que concluye este domingo.

Entre los otros ‘platos fuertes’ este año figuran una exposición dedicada a las obras de Alberto, Giovanni y Diego Giacometti, la aldea de los ‘comics’, el salón africano y otras muestras temáticas.

A través de debates, animaciones y encuentros con los escritores, la feria ginebrina se concibe como lugar de intercambio cultural para promover el conocimiento de otras realidades.

ENLACES
· Salón del Libro de Ginebra (http://www.salondulivre.ch/fr/)


Esculturas de madera de personas

mayo 18, 2009

Es interesante ver algunas fotos de esculturas, hechas en madera, de personajes historicamente conocidos en USA y otros simbolos africanos como lo veremos a continuación: (Abajo se aprecia los nombres en inglés (NYT) y las fechas de realización)

Hannibal, 1975-1985 (Aníbal)

davis2

Foto: King-Tisdell Cottage Foundation

 

davis1

Un busto de Frederick Douglass hecho por Ulysses Davis (1914-1990) quien fue un barbero quien hacia sus esculturas en madera cuando su negocio estaba bajo y no tenía clientes.
Foto: King-Tisdell Cottage Foundation

 

Martin Luther King, 1968 (Famoso lider Afroamericano)

davis3Foto: Collection of Jane and Bert Hunecke

 

“Beast with Wings,” cerca de 1988 (Bestia con alas)

davis4

Foto: High Museum of Art

 

Bill Cosby, 1989 (Conocido comediante en USA)
davis5

Foto: King-Tisdell Cottage Foundation

 

Uncle Sam, 1976  (Tio Sam)
davis6

Foto: King-Tisdell Cottage Foundation


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.