ANNA NETREBKO: BELLEZA DE LA ÓPERA MUNDIAL

Julio 30, 2009

En las carteleras su nombre lo escriben corto “Anna”. Es la belleza de la ópera mundial. Ella ha cambiado completamente la idea del aspecto que debe tener la cantante de ese género. Brillante, desembarazada, sensual, con estilo propio…

anna_netrebko2

Ella se desplaza perfectamente sobre la escena, graba vídeos de arias de óperas y aparece en las tapas de las revistas. En 2007 fue declarada “Músico del año” por la revista “Musical América”. En Rusia recibió el Premio Estatal y el título de “Artista del Pueblo”.

Anna es una persona benévola, no es arrogante, trata de no advertir las intrigas teatrales. Considera que la envidia es un sentimiento pernicioso. “¡Hay que trabajar!” –dice.

No oculta que lo que más le gusta en la música es el hip-hop. Rara vez tiene mal estado de ánimo y considera que el shoping es el mejor remedio contra la melancolía.

En Occidente los periodistas la llaman “Estrella en vaqueros”. “¡A ti te miran millones!” –le reprochan los críticos. “Yo no me aparto de esos millones. Los vaqueros son muy cómodos” –responde Anna. Pero en la escena le gusta vestirse a la moda. “Quiero deleitar no sólo el oído de mis admiradores, sino también la mirada” –dice.

Anna Netrebko nació en 1971 en la ciudad rusa de Krasnodar. A los 16 años casi gana el concurso de belleza en su ciudad, conquistando el premio de las simpatías del público. En la escuela más le atraían las clases de deporte que la ópera. Pero Anna siempre soñó con la escena. Puede decirse que su carrera en el Teatro Marinki comenzó como mujer de la limpieza, así se ganaba el pan durante los estudios. “Quería estar más cerca de la escena” –dice la estrella. Pero igualmente no llegó a terminar los estudios en el Conservatorio de San Petersburgo. Se lo impidieron las giras. “En Occidente nadie pregunta por el diploma. El papel lo desempeñan la reputación y el profesionalismo” –dice Anna.

Fuera de la escena Anna Netrebko se comporta con toda libertad. Una vez ganó un mini torneo de cancán en una velada en San Petersburgo. A quien los periodistas no le atribuían sus romances –Rolando Villazón, Simone Alberghini, Robbie Williams… Incluso estuvieron dispuestos a interpretar como algo más la mirada de admiración del presidente Putin durante la entrega del título de “Artista del pueblo de Rusia” y el desconcierto de Anna. Pero rápidamente se aclaró que en ese momento Anna estaba comprometida y embarazada. Su elegido es el barítono uruguayo Erwin Schrott y en 2008 tuvieron un hijo. Ahora Anna pasa la mayor parte del tiempo en Austria. No hace mucho recibió la ciudadanía de ese país.


La nueva élite de los emergentes Empresas chinas, indias, rusas y latinoamericanas

Julio 29, 2009

Gastón Acurio no se ve a sí mismo como el presidente de una multinacional, aunque dirige todo un imperio de fogones, especias y cocineros a lo largo de más de una decena de países y dos continentes. Todo empezó en 1994 en Lima, Perú, donde fundó junto a su mujer el restaurante que lleva sus nombres (Astrid & Gastón) y a través de cuyos platos han cambiado el concepto que el mundo tenía de la cocina peruana.


9 modelo
Petrochina se ha instalado como líder mundial por valor en Bolsa
Tienen mercados que crecen, superávit de ahorro e invierten sin dependencia exterior
Muchos de los nuevos gigantes acumulan deuda por su rápida expansión
Deben refinanciar 200.000 millones de dólares en deuda externa este año
China desplazó en abril a EE UU como primer socio comercial de Brasil
Europa y Japón ya no alumbran grupos globales nuevos y se pueden quedar atrás


Hoy la gastronomía se ha convertido en uno de los principales activos de la economía de Perú, y Astrid & Gastón está a punto de abrir un restaurante en Hong Kong. Este año el grupo espera facturar más de 120 millones de dólares, el doble que en 2007. Ese año el Foro Económico Mundial de Davos ya designó al grupo peruano como una de las 200 compañías globales más dinámicas, con mayor potencial de crecimiento y dirigidas por uno de los posibles líderes del futuro económico.

La empresa no cotiza en Bolsa. No está, por tanto, en la lista de las más capitalizadas del mundo, pero la compañía, a través de sus distintas marcas comerciales -cinco en total-, ha seguido una estrategia de expansión, primero, en el año 2000, hacia los países de su entorno, y más tarde, en 2007, da el salto global hacia Europa con la apertura de su restaurante en Madrid. En 2008 arranca su aventura estadounidense con la inauguración de una cevichería en San Francisco, a la que han seguido más sucursales en otras ciudades del país.

La gran aportación de Astrid & Gastón al panorama empresarial latinoamericano es su capacidad para exportar las tradiciones culinarias más exquisitas de la región a nivel global.

“Junto a la experiencia de la guatemalteca Pollo Campero es un caso único, más si tenemos en cuenta que los negocios latinoamericanos estaban tradicionalmente vinculados a las materias primas”, explica Lourdes Casanova, profesora de la escuela francesa de negocios Insead, en su libro Global Latinas: las multinacionales emergentes latinoamericanas.

Esos vínculos forman ya parte del pasado. O al menos no son el único presente ni el único futuro de la región.

Empresas como América Móvil, Petrobras, Embraer, Vale do Rio Doce o el grupo Luksic representan toda una nueva generación de compañías y líderes empresariales dispuestos no sólo a dar el salto internacional, sino a que sus empresas tengan dimensión global.

“Según se desplaza el poder político y económico mundialmente, surgen nuevos campeones empresariales a nivel regional que nos obligan a redefinir las soluciones y los retos del mundo empresarial a nivel global”, asegura Casanova.

No le falta razón. Uno de los cambios más evidentes de la actual crisis financiera ha sido la sustitución de la habitual reunión del grupo de las siete economías más ricas del mundo por otra (el G-20) que incluye las principales economías emergentes, un cambio que parece sin posibilidad de marcha atrás. Y ese liderazgo diversificado, compartido y multilateral tiene su traslación al mundo de las empresas.

Si tomamos como referencia la lista de las 500 mayores empresas del mundo por capitalización bursátil, a la cabeza del ranking se encuentra una compañía china, Petrochina, que en las últimas semanas ha dejado atrás a la estadounidense Exxon. Las multinacionales procedentes de economías emergentes ocupan ya la mitad de los primeros 10 puestos de la clasificación [ver gráfico de la página 6]. Es china la primera empresa energética, la primera de telecomunicaciones (China Mobile) y el primer banco del mundo (ICBC) por valor en Bolsa.

Como recuerda The Boston Consulting Group (BCG) en su informe de 2009 sobre los nuevos contendientes globales, en apenas dos años, el número de empresas de Brasil, Rusia, India y China (los famosos BRIC) presentes en esta lista se ha multiplicado por cuatro. Su participación ha resultado, además, decisiva para el auge de la inversión extranjera directa de los últimos años y la oleada de fusiones y adquisiciones transfronterizas previa a la crisis.

El fenómeno de las multinacionales procedentes de países emergentes no es nuevo. El ejemplo más evidente es el de empresas coreanas, como Samsung o LG, que dieron el salto a la esfera internacional en los años ochenta, y en los años noventa ya habían logrado colarse entre las multinacionales más capitalizadas del mundo. No sólo eso.

La mencionada Samsung por sí sola cuenta hoy con más patentes que toda la Unión Europea junta, recuerda el profesor Mauro Guillén, profesor del Instituto Joseph H. Lauder de Gestión y Estudios Internacionales de la escuela de negocios Wharton. Así que es lógico que el despegue de las nuevas potencias económicas esté acompañado de una presencia creciente de sus empresas en el exterior.

Pero si bien a nadie le ha sorprendido la nueva oleada de multinacionales procedentes de los países emergentes, sí es admirable -y un shock para sus competidores- la rapidez con la que muchas de estas empresas se han alzado con el liderazgo de sus sectores en tantos ámbitos al mismo tiempo.

El entorno macroeconómico de estos países ha jugado, sin duda, un papel decisivo. Son países que cuentan con un fuerte superávit de ahorro, que se pueden dedicar a invertir sin depender del exterior, y con mercados que tienen aún mucho margen de desarrollo y crecimiento en los que estas empresas pueden ganar tamaño.

“Una característica fundamental de estas corporaciones es que primero deben adquirir tamaño en sus mercados de origen, deben hacerse fuertes dentro antes de plantearse salir fuera de sus fronteras”, asegura Guillén. Para ganar tamaño, en ocasiones deben desarrollar lo que el profesor Guillén llama destrezas políticas, “saber moverse entre las administraciones y entornos de crisis”, una característica que luego les ayuda a lidiar con la burocracia exterior y a adaptarse con rapidez a las condiciones menos favorables.

El escaso desarrollo de esas economías también facilita los costes reducidos tanto de mano de obra como, en muchos casos, de materias primas con los que estas empresas desarrollan su actividad interior, y eso incluye “la ausencia de cargas relacionadas con el envejecimiento y los costes sociales típicos de empresas en economías desarrolladas y de bajo crecimiento”, recalca BCG en su informe.

Digamos que éstas son algunas de sus ventajas de partida, pero esta nueva generación de multinacionales emergentes tiene otras características añadidas. Cuando se deciden a dar el salto al exterior cuentan ya con una marca propia, un conocimiento que se ha producido gracias al desarrollo de una tecnología propia o bien por el uso de una tecnología ya conocida que utilizan mejor que otros. Embraer supera a Boeing y Airbus como líder en jets para trayectos regionales, por ejemplo.

No faltan tampoco algunas críticas a estos nuevos modelos empresariales. En muchas ocasiones, estas empresas han podido ganar tamaño gracias a sus inicios como empresas públicas o a desarrollar su actividad en entornos protegidos de la competencia. “Lula recalca constantemente que Petrobras es Brasil y que Brasil es Petrobras, lo que demuestra la simbiosis entre el Estado y la compañía. Pero a veces ese entorno político también les ahoga, como es el caso de la petrolera mexicana Pemex o la venezolana PDVSA, que son la principal fuente de ingresos de sus respectivos países y eso condiciona toda su estrategia empresarial”, admite Casanova.

La crisis también ha hecho aflorar algunas debilidades de estas multinacionales. “Muchas de estas compañías soportan un fuerte nivel de endeudamiento después de años de expansión. En algunos casos, la deuda se ha contraído en una moneda fuerte como el euro y el dólar, porque eso les permitía pagar tipos de interés mucho más bajos, mientras que los ingresos se producían mayoritariamente en moneda considerada débil. Así que cuando las economías de estos países se han visto afectadas por la crisis, sus monedas han reflejado esa pérdida de valor, y la capacidad para hacer frente a sus pagos se ha visto seriamente cuestionada, como es el caso de la cementera mexicana Cemex”, explica Guillén.

Sin duda, la refinanciación de la deuda es una de las grandes losas de las empresas en todo el mundo en este momento. Las multinacionales emergentes tienen que refinanciar este año unos 200.000 millones de dólares sólo en deuda externa. Una necesidad de financiación que encabezan Rusia, Turquía, México, Corea del Sur y Emiratos Árabes Unidos, según datos de JPMorgan, recogidos por The Wall Street Journal. A mayor dependencia del capital exterior, más dificultades tendrán para financiarse, y éste es el caso de Rusia y la Federación de Estados Independientes, Oriente Próximo y Corea del Sur, según precisa el equipo del gurú de la crisis Nouriel Roubini.

Lourdes Casanova pone el acento también en otra cuestión muy ligada a la actual crisis financiera. “Los mejores de la clase, por así decirlo, son los que están sufriendo más. No sólo por la diversificación geográfica, es decir, la desaceleración se produce a la vez en varios frentes de negocio, sino porque, precisamente, sus buenas bases empresariales les han permitido acceder a productos financieros muy sofisticados, como los derivados, que ahora les están pasando factura”.

La crisis también ha puesto en evidencia la dificultad de estas empresas para atraer recursos humanos en lo que se refiere a directivos “porque muchas veces los más preparados prefieren trabajar fuera del país o, si se quedan, prefieren hacerlo en multinacionales ya consolidadas”, aclara el profesor Guillén.

Pese a las dificultades del momento, no cabe duda -como dice el jefe del Gabinete de Barack Obama, Rahm Emanuel- de que “nunca se debe desaprovechar una crisis”. Y eso es lo que están haciendo algunas multinacionales. Sus planes de crecimiento vuelven a tener un carácter más regional para aprovechar las oportunidades que se presentan. Es el caso de Luksic, que vendió su participación en el Banco de Chile a Citigroup por una generosa suma y que acaba de recomprarlo al actual valor de mercado, obteniendo una sustancial plusvalía en la operación.

Otras empresas han optado por las fusiones también regionales, como la del brasileño Unibanco -eterno candidato a ser comprado por una entidad española-, que finalmente se ha fusionado con el también brasileño Banco Itaú.

Pero habrá que esperar un nuevo salto. Dado el superávit de ahorro de sus países de origen, sobre todo en Asia, y que estas economías están capeando mejor la crisis que sus homólogos occidentales [ver la información de la página 7], es previsible que se produzca una nueva ola de fusiones y adquisiciones por parte de multinacionales emergentes hacia las empresas de los países más desarrollados que más seriamente se han visto afectadas por la recesión, como ya sucedió con la compra de Arcelor por el gigante indio Mittal o la que el grupo Tata hizo de Jaguar y Land Rover. Aunque son operaciones que no se han llegado a concretar, en España hemos visto de cerca cómo la petrolera rusa Lukoil se interesaba por tomar una participación significativa en Repsol y también cómo algunas petroleras chinas mostraban interés por tomar una participación o incluso el control de su filial argentina YPF.

“Hay muchas multinacionales emergentes que invierten en otros países similares o, incluso, menos desarrollados. De hecho, muchas de ellas comienzan su expansión internacional de esa manera. Pero también hemos presenciado inversiones y adquisiciones importantes en países desarrollados”, explica Mauro Guillén. “He aquí una característica importante [de las multinacionales emergentes]. Se trata de empresas que saben invertir tanto en países más desarrollados que el suyo como en otros que lo están menos”.

Ésa parece ser la nueva etapa en la que nos encontramos y la que puede cambiar el escenario económico internacional. Lo que Lourdes Casanova llama globalización 3.0. “No se trata sólo de que estas empresas hayan tenido éxito en el entorno creado, es decir, en la relación Sur-Norte, por decirlo de manera metafórica. Sino que estas empresas están desarrollando de forma creciente una relación Sur-Sur que puede condicionar el entorno global”, asevera.

Sin duda, es ahí donde China gana aún más protagonismo, al menos inicialmente. Sus fuertes inversiones en África para garantizarse el abastecimiento de materias primas en el futuro han llenado titulares en el último año. Desde abril pasado, China se ha convertido en el primer socio comercial de Brasil, sustituyendo a Estados Unidos, y ha sido China la que ha financiado en parte la exploración que ha llevado a cabo Petrobras en el campo de Tupí y que ha situado a Brasil entre los países con mayores reservas probadas de petróleo del mundo. Los intereses del gigante asiático en la región son tales, que China se ha incorporado como donante al Banco Interamericano de Desarrollo (BID) desde el pasado mes de enero.


Pero las relaciones Sur-Sur tienen muchos más protagonistas. Un claro ejemplo es la empresa de telecomunicaciones egipcia Orascom, que, partiendo de un monopolio de facto en su mercado, ha aprovechado su escala y su experiencia para adentrarse en mercados donde las multinacionales de los países desarrollados han descartado ir por su escasa rentabilidad, como en el caso de Irak.

El profesor Guillén sostiene que más que por su condición de emergentes hay sectores donde estas multinacionales cuentan con claras ventajas (automóviles, electrónica de consumo, maquinaria industrial y metalúrgica) y sectores donde tienen mucho más difícil desarrollarse y hacerse con el liderazgo (aparatos de medición, servicios financieros, infraestructuras, alimentos procesados y artículos de cuidado personal).
En todo caso, la economía global puede estar en puertas de un cambio fundamental de lo que han sido sus bases hasta el momento. Un mundo donde la presencia incuestionable de las multinacionales occidentales se vea amenazada por multinacionales emergentes, o donde los nuevos hábitos de consumo de unas economías en fuerte crecimiento sean satisfechos por productores locales o regionales. Las principales empresas españolas han cimentado su éxito como multinacionales en la apuesta por Latinoamérica y algunas de ellas, como el BBVA o Telefónica, han puesto un pie en China conscientes del inmenso potencial del país.

Todos esos cambios no deben pasarse por alto, dadas sus consecuencias económicas y políticas. Nicholas Véron, experto en mercados de capitales del think tank europeo Bruegel, advierte de las importantes consecuencias que tiene el rápido crecimiento de las multinacionales emergentes. Sobre todo porque desde la segunda mitad del siglo XX, los nuevos campeones globales corporativos han surgido principalmente en Estados Unidos y, de forma creciente, en los países emergentes. La práctica ausencia de nuevas corporaciones globales de Europa y Japón -explica Véron- frena el desarrollo económico de estas últimas regiones y, con ello, el desarrollo económico de sus ciudadanos y el bienestar del que gozan sus sociedades.

Tampoco es algo que vaya a suceder de la noche a la mañana, porque no hay que olvidar que los niveles de los que se parte para comparar el crecimiento son muy bajos y que sus sociedades de origen presentan, pese a ello, niveles de pobreza muy elevados. “Los emergentes aún están lejos de ganar el liderato; hay sectores donde lo veo muy complicado, como los productos de gran consumo diferenciado, pero sin duda van a sentar nuevas bases económicas y empresariales a nivel global”, sentencia el profesor Guillén.


* Texto por ALICIA GONZÁLEZ, 12/07/2009


Director de orquesta y su esposa mueren por suicidio asistido

Julio 29, 2009

La familia de la pareja dijo que ambos murieron en circunstancias que ellos mismos eligieron.

d6b8c9090714180550_sp_pareja_226x170p

El conocido director de orquesta británico Edward Thomas Downes, murió junto a su esposa a la edad de 85 años, luego de viajar juntos al centro de suicidio asistido Dignitas, en Suiza.

Downes y su esposa Joan, de 74 años -quien padecía una enfermedad terminal- optaron por poner fin a sus vidas en ese centro, según informaron sus familiares a través de un comunicado.

Según el comunicado, la pareja “murió tranquilamente y bajo las circunstancias que ellos mismos eligieron”.

Edward Downes mantuvo una relación laboral de 40 años con la Orquesta Filarmónica de la BBC.
“Nuestro padre, que tenía 85 años, casi ciego y sordo, tuvo una larga, vigorosa y distinguida carrera como director de orquesta”, añadió su familia.

“Nuestra madre, que tenía 74 años, comenzó su carrera como bailarina de ballet y posteriormente trabajó como coreógrafa y productora de televisión, antes de dedicar los últimos años de su vida a trabajar como la asistente personal de nuestro padre”.

“Ambos vivieron sus vidas al máximo y se consideraban extremadamente afortunados de haber vivido unas vidas tan gratificantes, en lo personal y en lo profesional”.
Un portavoz de la policía indicó que las muertes estaban siendo investigadas debido a que el suicidio asistido es ilegal en el Reino Unido.

Al menos 115 personas del Reino Unido han viajado a Suiza para morir pero hasta ahora nadie ha sido procesado judicialmente.
Según el corresponsal de la BBC, Rob Norris, el suicidio asistido es ilegal en todo el mundo, excepto en Suiza, Bélgica, Holanda y Oregón, en Estados Unidos.
Una vida de éxitos
Nacido en Birmingham, Inglaterra, el 17 de junio de 1924, Downes comenzó a tocar el violín a la edad de cinco años.

Edward Thomas Downes tuvo muchos éxitos profesionales.
Una beca de estudios de dos años en Aberdeen, Escocia, le permitió a Downes estudiar con el eminente conductor de orquesta alemán Hermann Scherchen, lo cual a su vez le permitió materializar su meta de ser director de orquesta.

En 1952 se unió a la Royal Opera donde por 17 años se mantuvo como miembro.

Downes se convirtió en director de música asociado en 1991 y dirigió un amplio repertorio en la sede de la Royal Opera, en Covent Garden, Londres, por más de 50 temporadas consecutivas.


El director de orquesta de renombre mundial comenzó su relación laboral con la Orquesta Filarmónica de la BBC como director de orquesta invitado. Posteriormente se convirtió en director principal de 1980 a 1991 y luego pasó a ser director emérito.

En 1970 fue designado director musical de la Ópera de Australia y condujo la primera interpretación en la Casa de la Ópera de Sydney.

Downes fue director jefe de la Orquesta de Radio Netherlands hasta 1983 y realizó muchos viajes como conductor a teatros de ópera y orquestas en todo el mundo.

Edward Thomas Downes recibió la orden de “Comandante del Imperio Británico”, una distinción conferida a todos aquellos que hacen algo significativo en nombre del Reino Unido.
Posteriormente en 1991, le fue concedido el título de “Caballero del Imperio Británico”.


* BBC Mundo


Alonso Cueto: «Es un privilegio ser escritor de Perú, país hecho de brechas»

Julio 29, 2009

El autor de «La hora azul» reivindica la esencia universal de la literatura que nace «de los conflictos y las contradicciones»

2009-07-13_IMG_2009-07-13_10-25-12_alonsocueto2

El escritor Alonso Cueto Caballero (Lima, Perú, 1954) reivindicó ayer una distribución más fluida de la novela latinoamericana hacia otros países porque «la literatura empezó el día que la serpiente entró en el Paraíso, y las historias siempre vienen del mal, de los problemas, de los obstáculos, de la dificultad de desajuste de alguien con el mundo».

Tal esencia literaria universal vendría a contradecir las restricciones mentales hacia las obras foráneas, que se verifica «cuando uno dice que una novela es muy chilena, o muy argentina, o muy mexicana».

Sin embargo, «también Dostoievski es demasiado ruso, o “El Quijote” demasiado español, o Faulkner demasiado del sur de EE UU».

Por tanto, «¿a quién le va a interesar un escritor que habla del sur de Estados Unidos, donde hay gente que pelea, y hay violaciones, y caminos de polvo, y caballos? Y, sin embargo, ¿qué gran escritor no representa el mundo que tiene cerca? Alonso Cueto, presente ayer en la «Semana negra», describió cómo «la América Latina es un continente especialmente proclive a los conflictos, a las diferencias, a la violencia».

En consecuencia, «es un privilegio ser un escritor peruano y latinoamericano, de países hechos por las brechas, las contradicciones, las diferencias, porque no hay novela que no parta de los conflictos».

En el caso particular de Perú, «los ejemplos de su historia política contemporánea, la dictadura de Fujimori y Montesinos o la guerra de Sendero Luminoso han servido para contar historias».

Alonso Cueto expuso el caso de su novela «La hora azul» (2005), para cuya composición «viajé varias veces a Ayacucho, y todas las personas allí tenían historia que contar, de desaparecidos, de muertos, de violaciones, de torturados… Cada persona tenía historias infinitas, tras una guerra como la de Ayacucho».

El escritor peruano es también autor de obras como «El susurro de la mujer ballena» (2007) o «El vuelo de la ceniza» (1995).


Coreografa alemana que reformo la danza (fotos)

Julio 14, 2009

Pina Bausch fue una destacada coreógrafa alemana, quien reforma la danza, mediante una combinación de un potente drama y movimientos de sueño. Pina murió el ultimo 30 de junio, a los 68 anos en Wuppertal, Alemania.

Abajo vemos una coreografía de Pina Bausc, en 1995, de la pieza “Café Müller” presentada en el Festival Avignon en Francia.

muelleradd

Abajo vemos a danzantes en la produccion de  Gluck’s “Iphigenie auf Tauris”  en el festival internacional de Edinburgh en 1996

replace

Pina  Bausch nacio el 27 de julio de 1940, in Solingen, cerca de Düsseldorf-Alemania. Ella empezo a estudiar danza a los 14 en la escuela de  Folkwang  en Essen, la cual era dirijida por Kurt Jooss, la mas grande figura alemana de la danza antes de la segunda guerra mundial

Despues de graduarse en 1958 ella continuo sus estudios en USA. Abajo vemos a Ms. Bausch actuando en “Danzon” en Wuppertal en 2007. (Foto: Uwe Schinkel)

pinaslide13

Ruth Amarante y Jorge Puerta Armenta, abajo en Ms. Bausch’s “Nefés,” una exploracion de Estambul-Turquia, parte del festival de musica de la academia de Brooklyn en 2006.

(Foto: Stephanie Berger for The New York Times

pinaslide2

Miembros del “Tanztheater Wuppertal” actuando en “Nelken” (“Carnations”) in Wuppertal, Alemania en 2008.
(Foto: Uwe Schinkel)

pinaslide14

Bailarinas ensayando “The Rite of Spring” en Julio 2007 en el festival frances de Avignon.
(Foto: Anne Christine Poujoulat/Agence France-Presse)

pinaslide16

Clémentine Deluy en “Bamboo Blues” en 2008. Esta es una secuencia de la poderosa danza inspirada por la cultura india. Incluye proyeccion de videos y musica de los indios contemporaneos. (Foto: Angelos Giotopoulos)

pinaslide4

Otra escena de “Orfeo and Euridice” en el amtiguo teatro Epidaurus en Grecia en Julio 2008.
(Foto: Evie Fylaktou/European Pressphoto Agency)

pinaslide10

Danzantes realizando la pieza “Wiesenland” en el teatro de la Ville en Paris en enero 2009.
(Foto: Franck Fife/Agence France-Presse — Getty Images)

pinaslide7


Abajo vemos una escena de “Tanzabend” en Wuppertal-Alemania- en Junio 2009.
(Foto: Rolf Vennenbernd/European Pressphoto Agency)

pinaslide8

Danzantes ensayando la obra “Tanzabend” en la casa de  Opera en Wuppertal, Alemania, en Junio 2009.
(Foto: Rolf Vennenbernd/European Pressphoto Agency)

pinaslide9

Hasta siempre.

Carlos Tigre sin Tiempo (CTsT)


El Arte en los momentos finales de la vida y MARIA DOLORES

Junio 23, 2009

En todas partes del mundo las personas tienen o tendremos que pasar por momentos finales en nuestras vida, como sentir la cercanía de la muerte y decidir que hacer en los últimos momentos de nuestras vidas.

Jun17#04

Hay muchas formas de afrontar dichos momentos, y, uno de ellos es dedicarse ,con sus últimas energías, al arte de la pintura unos, y al arte de la música otros.

45304730

A continuación vemos el caso de Mark Kuhn, un pintor y escultor quien amó el jazz y tenía 57 años cuando murió (relativamente joven y conozco el caso por los medios de comunicación).

4530477345304718

Él decidió morir pintando, ocurrido el primer trimestre de este año, y así lo hizo hasta los últimos momentos que pudo mantenerse en pie…

45304720

Kuhn no pudo vencer a su enfermedad que en inglés se llama: “Lou Gehrig”s disease o amyotrophic lateral sclerosis”

45304689

El otro caso curioso, que conozco personalmente, es de un anciano de 87 años, el cual todavía esta vivo, por eso mantengo en reserva su nombre; sin embargo puedo decir que este señor norteamericano fue músico y cantante en centros nocturnos en USA. Incluso, llegó a abrir conciertos donde actuaba el legendario Frank Sinatra.

1196183362php0IgNTk

Este señor esta cerca de morir; aunque totalmente lucido. Pero, su respiración es dificultosa y tiene un permanente dolor en sus extremidades que le impiden dormir. Las pastillas que le dan ya no hacen el efecto esperado en su cuerpo….

A pesar de este panorama triste y definitivo en su vida; pues los médicos ya no pueden hacer más…el me dijo hace un mes, en buen español o castellano, que si Yo conocía a Maria Dolores.

Inicialmente Yo pensé que sería una cantante española de su tiempo. Así que le dije que no la conocía. Él insistió y se puso a cantar, en buen español, la primera estrofa de la canción. Luego me pidió si yo le podía conseguir ese disco.

Luego de aclarle que no soy español, sino peruano. Le dije que buscaría por Internet y le daría la información. Asimismo le dije que buscaría en algunas tiendas que venden discos o CD de música española antigua en New York.

La verdad que en un puñado de tiendas que visité no encontré nada de música de España, salvo un CD de Alejandro Sanz. Entonces fui a buscar por Internet y allí si encontré lo que a continuación presento, incluyo el texto completo de la letra -que me parece muy romantico-, y escojí a una buena interprete española, Corita en Youtube, quien  le dio unos momentos  de alegría y paz a este señor:

MARIA DOLORES (CANCION DE ESPAÑA)

Dios te ha dado la gracia del cielo,
María Dolores
Y en tus ojos, en vez de miradas,
hay rayos de sol

Déjame que te cante,
morena de mis amores
Un bolero que ensalce tu garbo
Que es tan español.

Olé, olé
Te mueves mejor que las olas
Y llevas la gracia del cielo
La noche en tu pelo
Mujer española.

Olé, olé
Tus ojos son tan pintureros
Que cuando los miro de cerca
Prendido en su embrujo
Soy tu prisionero.

Olé, olé
Envidia te tienen las flores
Pues llevas esencia en tu entraña
Del aire de España, María Dolores

Olé, olé y olé
Por linda y graciosa te quiero
Y en vez de decirte un piropo,
María Dolores,
Te canto un bolero

******************************************************************

Hasta siempre.

CTsT.


Discurso del Chef Internacional Gaston Acurio en Universidad

Junio 23, 2009

El Chef Internacional peruano ,Gaston Acurio, sigue ganando fama, a nivel internacional, con los más prestigiosos Chef y comensales que gustan de la buena gastronomia.

degustando food peru

Recientemente encontre un excelente discurso de Gaston Acurio en una universidad peruana donde hace una exposicion muy completa sobre su visión de la Gastronomia peruana y su difusión en todo el mundo.  Además habla de otras gastronomias como la mexicana, japonesa, italiana y su evolucion en el mundo entre otros interesantes datos y conceptos…A continuación publico su discurso completo, junto con diversas fotos de la gastronomia peruana; pues consideró que es un documento importante para todo aquel que quiere destacar un plan gastronomico original y su vision empresarial a nivel mundial.

CTsT.

44614538

( Foto actual de Gaston Acurio, 41 años)

DISCURSO DE GASTON ACURIO:

Si bien podríamos pensar que los recursos naturales con los que cuenta nuestro país han sido una bendición, la historia nos ha enseñado siempre lo contrario. Alguna vez fue el caucho, otra vez el guano, hoy son los minerales.

EL_ANTICUCHO_DE_GAST__N

(Gaston Acurio degustando unos ricos anticuchos)

Sin embargo cuando éstos se acaban, con ellos termina un ciclo económico de bonanza y aparece esa odiosa debacle e incertidumbre que destruye democracias y da origen a falsos caudillos.

Nos queda claro entonces que el crecimiento, la estabilidad y la riqueza de un país nunca estará del lado de los recursos naturales sino de los productos que se elaboren con ellos.

Por ello los suizos compran recursos como el cacao o el oro y con ellos elaboran chocolates, joyas o relojes y por ello los japoneses y coreanos compran minerales para luego transformarlos en electrodomésticos y automóviles.

Si embargo estos países y todos los países industrializados entendieron también que la gran riqueza no esta sólo en la elaboración de productos genéricos sino más bien en la creación de marcas cuyo reconocimiento en términos de calidad les permitiera expandirse por todo el mundo.

Cebiche

(Cebiche en una de sus formas)

Por ello Suiza compró cacao y oro y sus ciudadanos los convirtieron en chocolates Nestlé y en relojes Rolex, Japón y Corea compraron minerales y su gente los convirtió en Toyota, Nissan o Samsung y en épocas aún mas recientes el nortamericano Howard Shultz compró café por el mundo y se lo devolvió convertido en starbucks.

Picture 628

(Ingredientes basicos del cebiche)

Pues bien, la gastronomía peruana fue hasta muy poco justamente eso. Un gran recurso. Muy querido por todos, un orgullo para todos y muy apreciado por algunos extranjeros que descubrían anecdóticamente sus bondades en visitas de trabajo por el Perú.

Jalea

(Jalea de pescado y mariscos)

Sin embargo, nuestra gastronomía no es afortunadamente sólo un gran recurso sino una suma de cocinas y conceptos que en muchos casos aun esconden un gran potencial que, una vez desempolvado, creado el marco conceptual y puesto en valor, podrían ser exportados por todo el mundo.

x1pPE_HJwQDRZ4Ur-ZdqTtUAL9bDLu-THWJlNdxoA0Op87puUnhc0kO-mf6WOUWsEiz7k62RHsdtVEePbWrL1JEwtkTH1h8xuEJacSej_fZ3yA

Así es, detrás de nuestra entrañable cocina criolla, de nuestras pollerias, de los chifitas de barrio, de la cocina novo andina, de las picanterías arequipeñas, de los anticuchos, de los sanguches, de la cocina nikkei o de las cebicherias, existen oportunidades inmensas de crear conceptos que trasciendan su ámbito local para convertirse en productos, productos peruanos de exportación que no sólo aspiren a codearse con conceptos ya instalados globalmente como pizzerías, hamburgueserías, sushi bares o taquerias mejicanas, sino que además generen al Perú enormes beneficios tanto económicos como de marca país.

Picture 639

Hasta aquí creo que podemos entender cómo nuestra gastronomía, un gran recurso, con productos con gran potencial está lista para expandirse por el mundo. Sin embargo, qué falta para el despegue final, qué sucede que aún no despegamos como quisiéramos.

Por qué si todos los estudios de mercado hechos fuera del Perú por empresas internacionales indican que el concepto culinario más en alza en el mundo es el peruano, que la demanda del consumidor internacional por conceptos peruanos rebasa largamente a su oferta, que invertir en un restaurante peruano bueno es casi invertir con cero riesgo en cualquier ciudad norteamericana o europea.

Picture 627

Por qué si dentro del Perú hemos vivido una revolución editorial y educativa en términos culinarios que nos ha llevado a publicar en los últimos diez años más libros de cocina que en toda su historia editorial, y si en Lima se han abierto en los últimos 5 años 22 escuelas de cocinas reconocidas oficialmente lo que la convierte en la ciudad con más escuelas de cocina en el mundo.

Picture 629

Por qué si este año el 30 por ciento de los turistas que visitó el Perú para ir a Cuzco decidió quedarse en Lima un par de días adicionales sólo por todo lo que había leído y escuchado acerca de su gastronomía, qué pasa que a pesar de que los periodistas más importantes de todo el mundo son enviados a cubrir esta revolución culinaria y publican artículos y emiten programas de TV deslumbrados por lo que ellos consideran la inminente invasión peruana de sabores por todo el mundo.

Picture 640

(Lomo saltado)

Por qué a pesar de todos esos indicativos aún esto no se traduce en restaurantes peruanos por todas partes? La respuesta es más que evidente. Tenemos el recurso, tenemos los productos. Qué nos falta; las marcas. Las marcas peruanas de productos culinarios peruanos por el mundo. Allí está la clave.

Picture 644

(Seco de cordero)

Algunos dirán, nos falta también el capital, los recursos. Nosotros podemos rebatir ello contándoles que recibimos casi diariamente propuestas de inversionistas desde Arabia Saudita hasta Australia para invertir en restaurantes peruanos, propuestas que en su mayoría rechazamos porque creemos firmemente que todo tiene su momento, su espacio, su oportunidad.

Picture 659

(Turrón doña pepa..)

Marcas peruanas, eso es lo que los cocineros y empresarios peruanos tenemos que lograr para que esos inversionistas no tengan una sino muchas opciones que escoger a la hora de decidirse por uno u otro concepto.

Feb18$35

Marcas que hayan desarrollado internamente todo aquello que hace que una pequeña gran idea, un pequeño gran sueño se traduzca en una filosofía poderosa que vaya creciendo poco a poco hasta convertirse en un modelo a estudiar, a imitar, a admirar, a invertir.

00ajdf19030827jdf19030816jdf190308

(El tenor peruano Juan Diego Florez mostrando sus resultados como Chef de comida peruana)

En el caso de nuestra organización hemos venido desarrollando conceptos culinarios cuya aspiración desde el comienzo fue no sólo su internacionalización, sino también su segmentación pues entendimos desde el comienzo que los restaurantes no son escenarios genéricos sino espacios para públicos distintos, para momentos distintos, para economías distintas.

4 mod

(Estudiantes franceses de gastronomia probando comida peruana, en Lima, en base a papa como producto base)

Cuando empezamos con “Astrid y Gastón” hace doce años lo hicimos con un capital de 45,000 dólares, prestados entre familiares y amigos sin mucha fe pero con un gran cariño hacia nosotros. Al cabo de 5 años y luego de haber encontrado finalmente nuestra filosofía, luego de habernos definido conceptualmente como restaurante de alta cocina peruana, ubicándonos con ello en la cúspide de la pirámide de segmentación del mercado culinario, hicimos nuestra primera incursión fuera del país hacia Chile donde la cocina peruana ya tenía un gran reconocimiento.

Los premios no tardaron en llegar y luego vino Colombia, Ecuador y ahora Venezuela, Panamá y Méjico. Hoy cada uno de estos locales no sólo es rentable sino que además es reconocido como líder y referente de alta cocina en cada lugar.

Así es, alta cocina peruana, codo a codo con la francesa, la española, la italiana, etc. Como en algunos casos las revoluciones empiezan de arriba hacia abajo esto nos ha preparado el terreno para que nuestras otras marcas puedan ingresar con facilidad en otros segmentos, avaladas por el prestigio generado por la anterior.

Es más fácil conquistar corazones haciendo alta cocina y luego sanguches que hacer sanguches y luego alta cocina. Luego nació “Tanta”, ubicándolo dentro del segmento del restaurante familiar y lo definimos como el bistro o el deli de los peruanos, el lugar donde quien no podía pagar Astrid y Gastón, podía sentir la misma filosofía y el mismo espíritu pero en un ambiente informal y precios asequibles, siempre con los sabores peruanos pero siempre con originalidad, sofisticación y espíritu artesanal.

Para nosotros hacer “Tanta” fue de alguna manera una catarsis pues cada vez más Astrid y Gastón nos dejaba esa sensación de ser cocineros de elites pequeñas en un país de muchos y “Tanta” significaba justamente eso, liberarnos de esas ataduras y poder mostrar a muchos todo aquello que queríamos decir con nuestro trabajo. Hoy tenemos tres locales en Lima, abrimos uno más este año y hemos terminado ya el proceso de elaboración de manuales con lo cual ya está listo para ser exportado. Luego vino “La mar”.

Si bien tengo muchas cebicherias favoritas , siempre sentí que todas carecían de una filosofía total, que les permitiera competir con liderazgo en cualquier parte del mundo.

Sentía mucha pena al ver cómo los peruanos habíamos devaluado un producto tan atractivo y sofisticado como nuestra cocina marina, relegándolo a categoría de chingana con sillas de plástico, sin servicio y demás. Y lo que era más grave, cuando algún empresario decidía mejorar sus instalaciones o mejorar el servicio, automáticamente quitaba el cartel de cebichería, para llamarlo restaurante de pescados y mariscos, sin darse cuenta que era justamente ese nombre su mayor virtud diferenciándolo frente a las demás ofertas marinas que encontramos por el mundo.

Cebicheria, peruvian seafood, eso fue lo que imaginamos por todas partes. Y claro lo demás era simple, había que aprovechar la enorme popularidad del ceviche por el mundo y crear una cevicheria como concepto ubicado en el segmento étnico que compitiera internacionalmente con los sushi bares japoneses, con la convicción que no eran ni mejores ni peores simplemente distintos, con la diferencia que frente a la solemnidad casi monacal del sushi bar, estaba el espíritu divertido y desenfadado de la cebicheria.

Había que mantener los elementos identificadores, la caña, el viento, la luz, pero con diseño, mejorar y estandarizar la materia prima, crear una filosofía de servicio acorde con el ambiente alegre que debía de prevalecer, conservar los sabores con detalles de imaginación, y contar esa historia real de que los peruanos amamos el cebiche y la cebicheria es nuestro templo por todas partes.

Hoy estamos abriendo el segundo “La mar” en Lima y ya hemos vendido franquicias de este concepto en Méjico, todo Centro América y el Caribe, Brasil, y para el 2007 esperamos iniciar Inglaterra y Washington.

Creemos firmemente por muchas razones que la cebicheria peruana es el concepto que se expandirá más rápidamente por todo el mundo. Nuestra cuarta marca. Cuando uno pregunta a diez peruanos si le gusta el pan con chicharrón los diez dicen que sí.

Cuando uno pregunta si le gustan las hamburguesas la cifra baja a 5 o 6. Sin embargo cuando uno repregunta cuantos panes con chicharrón o cuantas hamburguesas ha comido durante la semana, estas últimas siempre terminan ganando. Entonces entendimos claramente el mensaje.

El problema no era nuestro sanguche, el problema era que no había una marca que haya podido salirle al frente a las cadenas de comida rápida donde a partir de nuestras tradiciones sangucheras pudiera crear un escenario que satisfaga las aspiraciones de su gente. En esto momentos estamos por inaugurar la sangucheria Pasquale Hermanos para ubicarse dentro del segmento de comidas rápidas, para que, sin renunciar a su espíritu artesanal sino mas bien haciendo de ello una ventaja, compita directamente con las marcas de comida rápida internacionales con un concepto netamente peruano, donde exista un escenario adhoc, unos protagonistas, los Hermanos Pasquale, primos de los Carbone, los Cordano, los Queirolo, los Palermo, fundadores de las sangucherias limeñas, pero donde el peruano sienta que finalmente el sanguche peruano dejo de ser una aventura mensual y valiente para hacerlo parte de su vida cotidiana, con la ilusión de que este segmento de mercado se reacomode y de cabida a una propuesta netamente nacional.

Esperamos abrir muchos Pasquale en Lima y su internacionalización dependerá del éxito de las cebicherias, bistrot peruanos, y otros conceptos que harán de la marca genérica Perú lo suficientemente fuerte como para que pasquale tenga el camino expedito. Estamos ahora en busca del local para construir nuestra quinta marca.

Panchita. Durante siglos, las anticucheras de las esquinas formaron parte del ornato y la identificación de nuestra ciudad y por cierto del atractivo hacia el turista. Sin embargo en los últimos años autoridades equivocadas, las persiguieron argumentando razones sanitarias en vez de darles las herramientas para que estén acorde con los tiempos, al punto que hoy es casi imposible encontrar una anticuchera de aquellas que daban vida y aroma a nuestras esquinas.

Paradójicamente en cada una de esas esquinas han abierto pequeños negocios de hamburguesas o pollos broaster con costumbres sanitarias mucho más cuestionables que las de nuestras doñas panchitas de antaño y que además en nada podrían cautivar al extranjero que nos visite.

Es con ese espíritu reivindicador que nace panchita, como un homenaje a esa tradición y a todas esas anticucheras que alguna vez adornaron la ciudad. Anticucheria pero convertida en un restaurante de verdad, con servicio, con diseño, con filosofía propia, anticuchería que será vendida al mundo como la parrilla de los peruanos y que nace con la vocación internacional de competir directamente con las parrillas argentinas y los rodizios brasileños, pero todo en el mundo del anticucho, dentro de un marco festivo y con decoración que recuerda a las haciendas peruanas, con anticucheras robustas en vez de parrilleros gauchos, con parrillas como las de las esquinas, con huancainas y cremas en vez de chimichurris, con 25 tipos de anticuchos con todos los sabores, desde el clásico corazón al sofisticado atún, con yuca frita, papas doradas, choclos y tacu tacus en vez de papas fritas, con música latina en vez de tangos, una fiesta de sabores peruanos en vez de una sola pieza de carne de 500 gramos.

La anticuchera de la esquina convertida en restaurant. Su internacionalización dependerá del éxito de las cebicherias. Estamos en proceso de creación de tres marcas más. La primera es la de un chifa pero que sea el real reflejo de una fusión peruano china y no de un restaurante chino con toques peruanos.

Hoy el Perú cuenta con 5,000 chifas sin embargo no tenemos ninguna marca. Deberemos crear decoración ,ambiente, música, filosofía de servicio, y comida por cierto, comida que sea el reflejo un autentico mestizaje peruano chino cuya diferenciación con lo chino será la clave para su internacionalización Estamos también en proceso de la pollería de nuestros sueños. Donde las guarniciones peruanas serán la diferencia frente al roasted chicken de otros lares, y donde la brasa que le da todo el sabor original, y que lamentablemente algunos comercios hoy devalúan llamándolo brasa cuando usan gas, será lo que marque la diferencia y el sello de roasted chicken peruvian style Crearemos también una cadena de hoteles boutique en lugares paradisíacos de nuestro país, con un espíritu peruano latino, donde el diseño, el buen precio, el servicio pero espontáneo y la gran cocina avalada por nuestras marcas serán la clave de su crecimiento y de su internacionalización

Finalmente hemos terminado de desarrollar lo que es el comienzo de nuestra división industrial. Tenemos claro que en un futuro el desarrollo de la cocina peruana no solo en restaurantes al extranjero sino en los hábitos de consumo internacionales generara una demanda de bases de sabor ,salsas, productos derivados que simplifiquen el camino a la hora de hacer un cebiche, un tiradito, una causa y demás.

Hemos desarrollado ya las formulas solo nos queda esperar que el mercado este listo para recibirlas en una marca que tenga como aliado estratégico a un productos emprendedor en viru, que ya lo tenemos y un distribuidor apasionado, peruanos ambos, que también ya esta listo. Me imagino que ustedes y mucha gente se preguntara por qué tanta fe. En realidad no es fe, es simplemente análisis concreto.

En los años 80 se dio el inicio del gran despegue de la cocina mejicana por el mundo. En aquel entonces no había ni Internet, ni las economías estaban globalizadas, ni las barreras culturales quebradas ni las fusiones estaban de moda. En ese momento los mejicanos salieron al mundo con sus tacos y sus tequilas, convencidos de que con ello conquistarían a todos. En aquel entonces habría unos 500 restaurantes mejicanos, pues hoy debe haber más de 200,000.

Con ello no solo lograron introducir dicho concepto sino que también lograron poner de moda el tequila , la cerveza corona, las salsas derivadas que hoy vemos en todos los supermercados y por supuesto el chile al punto que hoy nuestro valle de viru tiene que producir chile jalapeño porque el agro mejicano no es suficiente para abastecer la demanda mundial.

Con los japoneses sucedió lo mismo. A inicios de los ochentas no había sushi bares por el mundo. Hoy hay más de 50,000 y gracias a ellos pudieron entrar no sólo productos sino otros conceptos como el teppanyakki, del benihana, o los noodle bars tan de moda en Europa.

Entonces si hoy las barreras culturales ya no existen, si el Internet pone al servicio de todos los conocimientos culinarios internacionales, si las economías se han globalizado irreversiblemente, si los estudios ,la prensa internacional y el consumidor foráneo nos da permanentes señales de estar esperándonos y si además contamos no con un producto sino con muchos productos mucho mas diversos ,sofisticados y divertidos que ofrecer.

Por que creer que vamos a fracasar en el intento. Nuestra fe nace del análisis no de la ilusión y nuestra fuerza eso si nace del deber, de la convicción de que los cocineros somos actores reales de los procesos de cambio que el Perú necesita.

Creemos firmemente que el éxito de los restaurantes peruanos por el mundo traerá consigo muchísimos beneficios directos e indirectos para el país. Si nos imaginamos un escenario de aquí a veinte años donde existan al igual que hoy hay mejicanos, unos 200,000 restaurantes peruanos de todo tipo y en todas partes, que cuando caminemos por cualquier ciudad europea encontremos una anticucheria al lado de una pizzería, una sangucheria al lado de una hamburguesería , una cebicheria al lado de un sushi bar o un restaurante criollo al lado de un tex mex pues entonces deberemos imaginarnos todos los beneficios que aquel escenario traerá consigo.

La demanda de productos tan comunes como papa amarilla, ají, cebolla roja, rocoto o limón se multiplicaría infinitamente y con ello acabaríamos con uno de los mas dolorosos males que acarrea nuestro país y que genera tanto enfrentamiento aprovechado por falsos profetas coyunturalmente, el empobrecimiento del campesino peruano en los andes.

Hoy para solo darles un ejemplo. El kilo de papa amarilla se vende en Europa en mercados étnicos a 5 euros el kilo. Pues al campesino peruano se le paga 30 céntimos de sol en chacra. Con el nuevo escenario esto cambiaria y con el desaparecería un permanente caldo de cultivo para la inestabilidad del país.

En dicho escenario se generarían también muchas industrias y productos de base de sabor como la que venimos desarrollando, de salsas, de pisco, de libros, de revistas, de turismo gastronómico, de asesoramiento gastronómico, de snacks, de dips y todo aquello que va naciendo alrededor de conceptos como los que tenemos.

Italia por ejemplo exporta productos por 5,000 millones de dólares sólo porque un concepto llamado pizza existe por el mundo. Más que elocuente para imaginar lo que podríamos generar en torno a toda nuestra gama de conceptos. Quizás una cifra mucho mayor que ésa. Por último el hecho de tener estos conceptos y marcas por el mundo le daría a la marca Perú un poder de seducción que no solo llamaría la atención del publico internacional hacia otras propuestas peruanas como la moda, el diseño, la joyería, la música , la industria y demás sino que también incentivaría y activaría la creatividad y la confianza de nuestros jóvenes a crear conceptos propios y tener la valentía de salir al mundo con ellos.

Por estas razones creemos que los cocineros tenemos muchas cosas que decir además de cocinar tenemos una enorme responsabilidad como miembros de una generación a quien se la dado con mucha generosidad la oportunidad de representar a su país en aquello que tiene mas poderoso. Su gastronomía.

En aquello que el mercado hoy más valora y aprecia de nosotros. En aquello que puede generar enormes cambios no solo económicos sino sobretodo en la manera de cómo los peruanos debemos encarar nuestro futuro personal y el futuro del Perú. Los peruanos debemos buscar la riqueza dentro de nosotros mismos, estamos llenos de oportunidades por todas partes esperando por alguien que le de el valor y la fuerza necesaria para convertirla en algo atractivo y poderoso a vender al mundo.

La clave está en entender que somos una gran nación, con una gran cultura viva fruto de siglos de mestizaje y que es justamente ese mestizaje que ha hecho de nuestra cocina una propuesta variada y diversa que ha cautivado finalmente al publico internacional y que es en ese mestizaje donde los peruanos deben encontrar la fuente de inspiración no solo para generar riqueza sino sobretodo para aceptarnos y querernos como nación y recién a partir de ahí poder encontrar hacia dentro todas aquellas ideas que luego saldrán transformadas en productos y en marcas a conquistar el planeta.

Hoy estoy aquí muy emocionado de poder dirigirme a ustedes no sólo para contarles todas estas cosas sino para recordarles que como yo son ustedes los jóvenes mas afortunados de este país. Que son a quienes la suerte les concedió haber nacido en una familia que los pudo educar con amor en un país donde muchos niños ni siquiera conocen el amor. Donde hoy están recibiendo la mejor educación como la que yo recibí y como la que hoy reciben mis hijas mientras muchas otras niñas en vez de ir a la escuela tienen que trabajar. Esto no sólo debe de indignarnos como ciudadanos de un país al que amamos y en el que queremos crear riqueza y logros personales sino que debe convertirnos en actores para revertir para siempre esta situación y convertirnos finalmente en un país prospero lleno de riqueza y de orgullo de formar parte de una nación donde las oportunidades están basadas en una educación igual para todos, una justicia igual para todos y un Estado que, de la mano con sus ciudadanos, vigila e interviene enérgicamente frente a la arbitrariedad, el abuso y el rompimiento de las reglas de juego pactadas por todos.

Créanme, sólo es posible cumplir sus sueños personales si tenemos un sueño nacional anterior. El éxito individual sólo llegará si nuestros objetivos trascienden al ámbito personal para formar parte sobre todo de una gran aspiración colectiva. Japón reconstruyó su país en ruinas para convertirse en la potencia de hoy porque antes que individuos eran japoneses. Alemania hizo lo mismo, Israel también, al igual que naciones mucho más jóvenes como Australia o nueva Zelanda.Es en ese espíritu nacional, pero el positivo, el que se abre al mundo ,el que se cuestiona, el que tolera, el que abraza, el que integra, el que aplaude el éxito y no el nacionalismo que se lamenta, que condena, el que divide, el que se encierra y protege la mediocridad, en donde finalmente los peruanos alcanzaremos el rostro definitivo de nuestra nación y con él finalmente la tan ansiada prosperidad.

Para terminar quisiera decirles, en realidad pedirles, que no se vayan del Perú, ustedes son sus hijos más afortunados, sus hijos más preparados: Y, si se van a estudiar una maestría, regresen. No se vayan, es aquí donde están las oportunidades, es aquí donde esta la riqueza, es aquí donde la vida encuentra un sentido, no se vayan porque su pueblo los necesita. El Perú los necesita. La historia los necesita.

Muchas gracias


Curiosidades gastronomicas 2

Junio 23, 2009

El proximo 3 y 4 de octubre del 2009 se reuniran un grupo de Cheff neoyorquinos los cuales son conocidos; pues participan en programas de la TV-USA. Ellos se encargaran de enseñar en dos dias, a los interesados en su gastronomia por el precio de $1,395.00 dolares.

May31#11

Abajo se presenta una “barbacoa neoyorquina” en una oferta de $22.00 dolares los cuales van acompañados con un vaso de cerveza negra y otro de wisky…. (Junio 2009)

May31#12

En la siguiente foto ( ver abajo) Se aprecia una tienda de alimentos al paso en el barrio turco en Berlin-Alemania…

Comida_turca  de Berín

En la cuarta foto -abajo- se aprecia una oferta de obtener una porción de pizza si compras una cerveza pequeña que te cuesta $5.00 dolares…(junio 2009)

Jun18#02

En la siguiente foto se aprecia a un joven de 25 años quien comia pizza y bebía cerveza, todos los dias, durante un año…El se encuentra esperando al doctor para que le haga su chequeo medico…se dijo extraoficialmente en Manhattan-New York…

Jan18#45

Hasta siempre.
CTsT.


Las voces de la iluminacion en el arte Islamico

Junio 23, 2009

Una exposición en el museo metropolitano de arte en New York trata sobre el mistico arte del Islam o Persa, representado en algunas fotos que presentan objetos de arte, a continuación:

28526733

Un plato de reflexiones de Irán de principios del siglo 13. (arriba)

Foto: Brooklyn Museum

28587673

“Una magnifica figura y un Dervish,” por Isfahan.

Si bien la política mundial ha hecho el Islam parte de nuestra conciencia, sabemos poco sobre el sufismo y su larga historia. El término “Sufi” probablemente se deriva de una palabra árabe de la lana. Algunos seguidores del sufismo se denomina “dervishes”, un término relacionado con una palabra persa para pobres.

Foto: Metropolitan Museum of Art

28526739

Un tazón de vino inscrito con los nombres de los 12 imanes Shica del siglo 16-17.
Parece probable que el Sufismo inicialmente , unos pocos siglos después de la muerte del profeta Mahoma en el 632 dC. Facilitó el regreso a la alternativa de los fundamentos extravagantes de los primeros tribunales islámicos imperiales.
Foto: Brooklyn Museum
28567897
Una página manuscrita del Corán a la luz – es decir, en las tintas de oro y plata en una hoja de pergamino teñidas de azul – es la exposición de la obra más antigua, que data del siglo 10 al 11. Visto a la luz de las velas. las palabras, que describen la recompensa del Paraíso, contra el oscuro terreno como en las constelaciones de un cielo nocturno.
Foto: Museo de Brooklyn

28575225


Layli Visita a Majnun en la arboleda, una página de un manuscrito indio del siglo 17 .
Anhelo espiritual se expresa a menudo en términos de atracción erótica. Una de las grandes novelas de la literatura popular árabe fue la de Romeo y Julieta y  el cuento de Majnun y Layla, quienes se enamoraron.
En muchas repeticiones de la historia, Majnun es un prototipo de los sufíes que se ha convertido, en palabras del poeta Farid al-Din Attar, “un cadáver, un No existente corazón y un alma alejada y chamuscada”, un ego reducido por el amor a una ceniza en el brazo de Dios.
Foto: Museo de Brooklyn

28526735

Una estrella de ocho puntas de baldosas de Irán.
Para algunos seguidores la pobreza espiritual es más que una condición física, y  la misma podría ser suntuosa: un plato de la suerte con incrustaciones de plata y joyas; coranes en dorado encuadernaciones, que reflejan la luz reflejada en los azulejos para decorar tumbas.
Foto: Museo de Brooklyn

28567347

Arriba observamos una de las piezas en la galería de Brooklyn. Su reinstalación Islámica es un gran pintura que data del siglo 19-20 y representa la batalla de Karbala, un episodio violento en la disputa entre las ramas chií y suní del Islam, y en el que Husayn ibn Ali , un piadoso nieto del profeta, murió como un mártir.

Foto: Museo de Brooklyn

28526737

El Sufismo es una parte muy importante de cualquier definición del Islam de hoy. “La oración de Piedra 5″ por Pouran Jinchi consiste de “transparencias” que la Sra. Jinchi tomó de piedras talladas de un santuario chiíta. La Sra. Jinchi ha añadido las palabras de la oración escrita una y otra vez, su repetición es el equivalente físico de la práctica Sufi de recitar constantemente los nombres de Dios.

Foto: Pouran Jinchi/Art Projects International


*Traducido y resumido por CTsT


Con la ceguera tiene otra vision de sus dibujos

Junio 23, 2009

Un joven pintor, John Bramblitt, de 37 años, quedo ciego el año 2001, cuando estaba en sus 29 años, por una enfermedad de origen desconocido. Aunque se sospecha que dicho origen puede haber empezado cuando el tenía dos años de edad y tuvo un ataque cerebral lo cual lo condujo a un diagnostico de epilepsia.

17voic_600

A pesar de que la ceguera le robo sus ilusiones juveniles de ser un escritor y pintor; sin embargo se esfuerza por corregir eso de alguna manera; a pesar de su ceguera y la falta de entendimiento de sus metas, lo cual siendo ciego no le ven sentido. Pero el se defiende diciendo que un ciego tiene una vision diferente e las cosas y que son validas de tratar de representarse graficamente de alguna manera…

John reflexiona que él al perder su visión, también perdió su libertad, lo cual le duele más. El se siente atrapado en su propia mente…

Dice que el aprovecha las auras que su epilepsia le permite visualizar y allí comienza a pintar…eso le permite visualizar el brillo de los colores

Bramblitt debe tomar diariamente su medicación para evitar sus ataques de epilepsia, los cuales  han disminuido considerablemente y la pintura es uno de los factores importantes que lo han ayudado en esa mejora de su salud.

* Traducido y resumido por CTsT  (NYT, 17 Febrero 2009)


Buenos Aires declarada Capital Mundial del Libro 2011 por la Unesco

Junio 16, 2009

El objetivo es promover la difusión del libro y fomentar la lectura durante el periodo de un año cada Día Mundial del Libro, que se celebra el 23 de abril.

Buenos Aires fue elegida Capital Mundial del Libro 2011 por la calidad y la variedad del programa que presentó para ese año para promover la difusión del libro y fomentar la lectura, informó este lunes en un comunicado la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

“La ciudad de Buenos Aires fue elegida por la calidad y la variedad del programa propuesto y tambien por la estrategia general que éste implica”, por un comité de selección, señaló el comunicado.

El jurado que decide otorgar el título de Capital Mundial del Libro está integrado por la UNESCO y las tres principales organizaciones profesionales internacionales del sector del libro y la edición: la Unión Internacional de Editores (UIE), la Federación Internacional de Libreros (FIL) y la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA).

La selección se hace sobre la base del programa que presentan las ciudades postulantes con el objetivo promover la difusión del libro y fomentar la lectura durante el periodo de un año entre cada Día Mundial del Libro, que se celebra el 23 de abril.

Buenos Aires es la undécima ciudad designada Capital Mundial del Libro, después de Madrid (2001), Alejandría (2002), Nueva Delhi (2003), Amberes (2004), Montreal (2005), Turín (2006), Bogotá (2007), Amsterdam (2008), Beirut (2009) y Liubliana (2010).


Causas del sufrimiento y una visión Budista

Mayo 26, 2009

La razón más común de que las personas se acerquen a la espiritualidad es hacer frente al sufrimiento.

Mar08$10

Todas las religiones prometen aliviar el dolor: la fe trasciende las penalidades de la carne y el alma es un refugio para el corazón afligido. No obstante, cuando se acerquen a Dios, la fe o el alma, muchas personas no encuentran alivio, o sólo el que podría resultar de hablar con un terapeuta.

El dolor no es lo mismo que sufrimiento. En sí mismo, el cuerpo descarga el dolor espontáneamente, liberándolo cuando se alivia la causa subyacente.

Hace falta un esfuerzo de la mente para crear sufrimiento, una mezcla de creencia y percepción que la persona supone no controla. Pero aunque el sufrimiento parezca inexorable, lo que nos libera no es atacar al sufrimiento mismo, sino determinar la irrealidad que nos hace aferrarnos al dolor.

La sustitución del dolor con el placer es eficaz en el corto plazo. Ambos son sensaciones, y si una tiene la intensidad suficiente puede anular a la otra.

El temor a la muerte es una fuente de ansiedad que se extiende a muchas áreas.

La manera en que nuestra sociedad glorifica la juventud y teme el envejecimiento, nuestra necesidad desesperada de distracción, la venta de cosméticos y tratamientos de belleza, el auge de gimnasios tapizados con espejos de cuerpo entero y la manía por las celebridades, son síntomas del deseo de negar la muerte.

La teología intenta convencernos de que hay vida después de la muerte, pero como esa idea debe sustentarse en la fe, la religión obtiene obediencia blandiendo sobre nuestras cabezas la vida después de la muerte.

Si carecemos de fe, adoramos al Dios equivocado o pecamos contra el correcto, nuestras posibilidades de ser recompensados después de morir se desvanecen. Los conflictos religiosos siguen suscitándose a causa de este asunto provoca mucha ansiedad: los fanáticos preferirían morir por la fe que vivir aceptando que la fe de otro tiene derecho de existir.

De acuerdo a la antigua tradición budista, todas las personas atraviesan por los 8 sufrimientos. Los cuales son:
1) El nacimiento,
2) La vejez,
3) La enfermedad ,
4) La muerte,

A los 4 primeros el budismo le agrega 4 más que son:

5) El sufrimiento de separarse de los seres queridos;

6) El sufrimiento de encontrar a seres que odiamos;

7) El sufrimiento de no poder alcanzar lo que deseamos, y

8) El sufrimiento que surge de los 5 componentes que componen nuestro cuerpo y nuestra mente.

Esos 5 componentes son:

 la forma (nuestro aspecto físico);

percepción (a través de los órganos sensoriales); conceptualización (función creadora de imágenes mentales y conceptos);

voluntad (fuerza que motiva la acción) ,y

la conciencia (permite discernir e integrar la percepción, la conceptualización y la voluntad).

Estos aspectos, físicos y mentales, de nuestra vida están en un continuo cambio –surgiendo y cesando- debido a las diversas causas y condiciones.

Esta naturaleza cambiante de nuestras vidas se encuentra fuera de nuestro control. Sin embargo; debido a las ilusiones, las personas, generalmente, crean la falsa idea de un Yo absoluto y desarrollan, sin darse cuenta, el apego hacia el mismo.

Debido al enorme abismo entre la realidad del flujo dinámico de la vida y nuestra concepción errada de un ego permanente y absoluto, nos sentimos profundamente frustrados: ¡Mi vida no debería ser de este modo! De allí que, toda existencia se convierte en sufrimiento.

Creo que si nos informamos y reflexionamos sobre estos temas. Si nos preparamos o afrontamos a la muerte, como parte de la vida y como una realidad inevitable que no puede escapar ningún ser humano.

Además, si somos tolerantes y solidarios con todas las personas del mundo. Entonces, disminuiremos nuestros sufrimientos terrestres y nuestras vidas serán mejores, al menos más justas y pacificas.

Hasta siempre.

CTsT


¿Es posible demostrar que alguien escucha la voz de Dios?

Mayo 26, 2009

¿Amas a tu mente?. No he conocido a nadie que lo haga. La mente es la parte de nosotros más difícil de amar porque nos sentimos atrapados en ella cuando tenemos problemas. El temor, de alguna manera, logra pasearse por la mente a voluntad. La depresión oscurece la mente; la ira la hace estallar en confusión incontrolable.

06apr24

A principios del siglo XIX un oscuro pastor de Dinamarca conocido como maestro Adler, fue expulsado de su iglesia. Se le condenó por desobedecer a las autoridades, pues afirmó que había recibido una revelación directamente de Dios. Muchos pensaron que Adler había perdido la razón.

Desde el púlpito aseveró que si hablaba con voz aguda y chillona estaba transmitiendo una revelación, y que si lo hacía con su voz normal, grave, se trataba de él.

Este extraño comportamiento hizo dudar a la congregación de la cordura del pastor y no tuvieron más alternativa que echarlo. Las noticias del caso llegaron al gran filósofo danés Soren Kierkegaard, quien formuló la pregunta fundamental:

¿es posible demostrar que alguien escucha la voz de Dios?

¿Qué comportamiento o indicio externo permitiría distinguir entre una revelación auténtica y una falsa?

El infortunado clérigo probablemente sería declarado esquizofrénico en nuestros días.
Kierkegaard concluyó que Adler no hablaba con la voz de Dios; sin embargo, también opinó que nadie sabe de dónde provienen las voces interiores. Simplemente las aceptamos, así como el torrente de palabras que llena nuestras cabezas.

* Resumido de “el Libro de los Secretos” por Deepak Chopra (2005)


Mario Benedetti murió y dejo gran obra literaria

Mayo 18, 2009

El destacado escritor uruguayo, Mario Benedetti, acaba de fallecer recientemente y ha dejado su obra para que permanezca eternamente en la historia y la cultura literaria del mundo. Al igual que otros escritores celebres que tenemos en la historia literaria del mundo.

Mario Benedetti

De manera personal quiero hacer un breve y sencillo homenaje de mi parte citando la noticia de EFE, una entrevista en el 2006 del Clarin y los videos de algunos de sus poemas en Youtube.

Los uruguayos rinden desde hoy su último homenaje a Mario Benedetti, uno de los escritores más prolífico y versátil de Latinoamérica, fallecido el domingo a los 88 años y aún en activo.

Los restos de Benedetti son velados desde hoy en el Salón de los Pasos Perdidos del Palacio Legislativo (Parlamento) por donde se espera que pasen miles de uruguayos y de personalidades llegadas desde el exterior, para despedirle.
“Si Mario no dejó instrucciones en contrario, el martes 19, sus

 serán depositados en el Panteón Nacional”, dijo el director de Cultura de la Intendencia de Montevideo y amigo personal de Benedetti, el también escritor Mauricio Rosencof.
El presidente uruguayo, Tabaré Vázquez, asistirá al velatorio en la mañana del lunes, al igual que el vicepresidente de la República, y presidente del Parlamento, Rodolfo Nin Novoa.
“Sin duda hoy es un día muy triste para los uruguayos, pero tenemos que destacar la intensidad con que vivió Mario y la obra que nos deja”, señaló la ministra de Educación y Cultura de Uruguay, María Simón.
“Fue sin duda un icono de la cultura uruguaya, muy nuestro, pero también muy internacional, con libros traducidos en muchos idiomas y leído en decenas de países”, agregó.


Benedetti, autor de más de ochenta libros de poesía, novelas, cuentos, ensayos, así como guiones de cine, fue galardonado con el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (1999), el Premio Iberoamericano José Martí (2001) y el Premio Internacional Menéndez Pelayo (2005), entre otros.
Además, cantantes como Joan Manuel Serrat, Daniel Viglietti, Rosa León, Pedro Guerra y Nacha Guevara, entre otros, pusieron música a sus versos.
Benedetti estaba trabajando en un nuevo libro de poesía cuyo título provisional es “Biografía para encontrarme”.
“La literatura, ya no la uruguaya, sino la de habla hispana y la de todo el mundo pierde a una figura de primer nivel, y yo pierdo a mi hermano”, agregó Rosencof
Su última obra publicada, el poemario “Testigo de uno mismo”, fue presentada en agosto del año pasado y casi como un legado final escribió:
“Acontece la noche y estoy solo/ cargo conmigo mismo a duras penas/ al buen amor (el de su esposa) se lo llevó la muerte/ y no sé para quien seguir viviendo”.

En el último año la salud del escritor se había deteriorado considerablemente y durante ese período estuvo ingresado en cuatro ocasiones en un sanatorio de Montevideo.

 

* EFE , 18 de Mayo del 2009

 

 

Benedetti el escribidor 

Mario Orlando Hamlet Hardy Brenno Benedetti nació un 14 de setiembre de hace 80 años. Una vez le escribió un poema al hijo que nunca tuvo en el que prometía colgarle un único, solitario nombre; en lo posible, un monosílabo, “de manera que uno pudiera convocarlo con sólo respirar”. Con una lógica que nadie discute y después de un par de batallas contra la burocracia, Mario etcétera Benedetti logró aferrarse a los extremos de su nombre oficial y suprimir todo el resto en documentos y afines. “Eran esas costumbres italianas de meter muchísimos nombres –justifica el escritor uruguayo nacido en Paso de los Toros, departamento de Tacuarembó, uno de los tantos puntos de la geografía que se disputa la cuna de Carlos Gardel–. Yo tenía un tío que tenía los nombres de todos los reyes que reinaban el día que nació. Un disparate.”

Las décadas fueron regando otros azares sobre Benedetti. Hoy su rostro luce arrugas de poesía y a veces su mirada dice más que mil historias, aunque él las haya escrito casi a todas: su alma hecha palabra recorre los versos de Inventario y Viento del exilio, acompaña los acordes cotidianos de canciones como Por qué cantamos y El sur también existe; es el novelista de La tregua y La borra del café, el cuentista de Montevideanos y La muerte y otras sorpresas, el dramaturgo de Pedro y el Capitán, el ensayista de Perplejidades de fin de siglo, el intelectual comprometido con causas que la razón no desconoce.

Este Benedetti, que transitó todos los géneros posibles, supo anclar sus textos en la mayoría de los puertos que inquietan a la condición humana: el amor, la muerte, el tiempo, la miseria, la injusticia, la soledad, la esperanza. Y lo hizo de una manera tan simple y directa que miles de lectores lo convirtieron en su cómplice y todo.

Ha publicado tantos títulos como años acarrea sobre su módica estatura, y en medio de esa vastedad de prosa y verso su piel fue acumulando éxitos y afectos, miserias y exilios, errores y utopías. Lo que sigue es apenas una porción de su abultada historia.

Durante su adolescencia, cuando decidió que iba a ser escritor, ¿imaginaba este presente?
No, lo que pasa es que yo vengo de una familia con muchos problemas económicos. Mi padre era químico farmacéutico, pero tuvo muchos contratiempos con la quiebra de una farmacia en la que lo estafaron. Yo tenía cuatro años. Tuvimos que mudarnos de Tacuarembó a Montevideo, y a partir de ahí mi infancia e incluso parte de mi adolescencia fueron muy duras, con muchas privaciones. Vivíamos en un ranchito con techo de chapas de zinc; mi madre tuvo que vender la vajilla, los cubiertos y todas esas cosas que le regalaron para el casamiento. Finalmente mi padre consiguió un empleo público y ahí las cosas empezaron a andar mejor. Yo ya había tenido que dejar el colegio secundario para empezar a trabajar vendiendo repuestos para automóviles. Entonces, con esos problemas económicos que hubo en mi familia, ¿qué me iba a imaginar que iba a ser un autor de éxito y que iba a poder vivir de la literatura? Además, primero me gané la vida de muy distintas formas.

¿Pensaba que iba a ser toda la vida un oficinista?
Tenía la esperanza de un destino que tuviera que ver más con la escritura. Lo que pasa es que en Uruguay era muy difícil que alguien viviera de lo que escribía; ni siquiera Juan Carlos Onetti, que era el mejor, el que estaba en la cumbre, vivía de lo que escribía. Se podía vivir del periodismo, como hice yo, pero eso es otra cosa, no literatura. Recuerdo que de mis dos primeros libros no vendí ni un ejemplar, nada, y las ediciones me las había pagado yo. Mi primer libro de éxito –un éxito relativo, en realidad, porque la edición era muy limitada– fue Poemas de oficina. Ese fue el primer título mío que se vendió más o menos bien.

 

Acaba de cumplir 80 años. ¿Qué cosas ganó con la edad?
Paciencia, tal vez más serenidad, y madurez por supuesto. Puede ser también que los años le regalen a uno más lucidez, porque las cosas empiezan a verse no sólo con los ojos del presente sino también con los del pasado, y entonces uno puede tener una visión más aproximada del futuro. Pero también, cuando uno se hace más viejo, el cuerpo se va deteriorando y la energía cambia, aunque el cuerpo es la meseta donde se apoyan las cosas del espíritu, ¿no?

El espejo no miente –continúa–; ahí uno va viendo las nuevas arrugas, las bolsas de los ojos… y sin embargo, a veces, a pesar de los años que se tengan, el espíritu de un cuento o de un poema puede seguir siendo joven. Un poema que tiene alegría, que tiene una cosa vital, lo rejuvenece a uno. Lo mismo sucede muchas veces al escribir una historia de amor, aunque sea inventada: uno vuelve a sentir otra vez una cantidad de sentimientos que creía olvidados

Es una forma de mantenerse joven.
Claro, y ésa no es una búsqueda deliberada, es algo que viene solo. Los poemas son casi sanitarios en ese sentido.

Hay un libro suyo que lleva por título La vida ese paréntesis…
Porque creo que la vida es un paréntesis entre dos nadas. Yo soy ateo, no creo en Dios ni nada por el estilo. Hay gente que tiene sus creencias religiosas y tiende a sentir que después de la muerte está el Paraíso, o el Infierno, porque muchos han hecho mérito para ir al Infierno. Yo creo en un dios personal, que es la conciencia: a ella es a la que le debemos rendir cuentas cada día.

Y dentro de su paréntesis personal, ¿hay cosas de las que se arrepienta, algo que hubiera querido hacer de manera diferente?
Y sí, claro que sí, me he equivocado en muchas cosas. A veces me arrepiento de haber publicado un poema, no por cuestiones políticas, sino porque hoy lo veo y no creo que esté bien. Me he equivocado en haber publicado libros que todavía no estaban suficientemente maduros. Y en la vida misma también hay arrepentimientos. Hubiera deseado ser un joven más feliz, menos prejuicioso, menos ensimismado… También me arrepiento bastante de lo que fue mi actividad política, que en un momento fue muy intensa. Yo fui dirigente del Frente Amplio, pero a medida que iba pasando el tiempo advertí que no tenía la menor vocación para dirigente político, sí para militancia independiente, fuera del aparato partidario Finalmente llegué a la conclusión de que podía tener una incidencia política mucho mayor a través de la literatura. Puede ser que me haya equivocado en muchas cosas, pero en lo que no me he equivocado es en mantener cierta coherencia política. A pesar de algunos errores circunstanciales, creo que volvería por el mismo camino aunque tal vez no con los mismos pasos, para no meter la pata.

En Rincón de haikus, un libro de poemas que publicó el año pasado con 224 textos envasados en una rígida métrica japonesa, este uruguayo universal escribió: “Cuando me entierren / por favor no se olviden / de mi bolígrafo”. Hasta ese punto llega su afán reproductivo. Además de este volumen, en 1999 terminó otro libro de poemas, Buzón de tiempo, después de haber parido unos meses antes las 272 páginas –en la edición más modesta– de su novela Andamios. No puede decirse que no hay lector que aguante, porque el hombre vende, y sobre todo, se lee, que no siempre son sinónimos. Sin ambición de avergonzar a quienes sufren el síndrome de la página en blanco, Benedetti confiesa que para no indigestar a la gente guarda en un cajón los cien poemas de su próximo libro, El mundo que respiro –dos de ellos se anticipan en exclusiva en esta edición de VIVA–, que amanecerán con el próximo verano.

 Como los poemas lo agarran desprevenido y sin que los convoque, siempre tiene a tiro una libreta para que su mano dibuje el esqueleto de sus versos, hasta que los borradores no aguantan el peso de tantas tachaduras y remiendos y entonces sí vuelca esa primera versión a la computadora. Allí van a parar, sin escalas de papel, sus cuentos y novelas. Justamente, si no fuera por un percance informático que lo tiene a mal traer, el escribidor infatigable ya estaría a mitad de camino con un nuevo volumen de cuentos.

La verdad es que lleva un ritmo envidiable.
Y mientras pueda y tenga temas… Ahora, con lo que me cuestan los cuentos, justo me acaba de pasar una cosa terrible. Desde hace quince años más o menos, para poder escribir tranquilo, me refugio en un hotelito de Puerto Pollenza, en Mallorca. Ahí la habitación tiene una terraza muy linda, con vista al mar, donde me siento con la computadora; la cuestión es que estaba ahí, trabajando en unos cuentos cortos cuando de repente se me borró todo. ¡Todo! Los siete cuentos que ya tenía terminados, trabajados, corregidos… ¡La bronca que me agarró! De pura suerte tengo en un cuaderno apuntes con la base de cada uno, una versión cruda, porque la prosa siempre la escribo directamente en la computadora. Así que espero volver a construirlos. ¡Qué se le va a hacer!

¿Y no los tenía impresos?
No, porque no había llevado la impresora –aunque es una chiquita– para tener un peso menos en la valija. ¿Se da cuenta qué mala suerte?

¿Sabe que reconstruir la lista de todos los libros que tiene publicados es una empresa bastante compleja? ¿Usted lleva una contabilidad más o menos exacta?
Ochenta, si se tienen en cuenta las antologías. Tengo tantos libros como años. Al que le ha ido mejor es a La tregua, de lejos, que ya tiene 148 ediciones. Después vienen Inventario Uno, Gracias por el fuego y La borra del café, que es el último libro mío que ha caído muy bien, ya debe andar por las cuarenta ediciones en los distintos idiomas y países. Pero no me puedo quejar: en España, Rincón de haikus está desde hace varios meses en la lista de best-sellers.

Hay un dato llamativo en ese ranking. Con el éxito que tienen sus poemas, tres de los cuatro títulos que acaba de mencionar son novelas.
Es que La tregua fue llevada al cine, fue finalista para un Oscar, se hicieron adaptaciones para la televisión, el teatro, la radio… Hubo mucha cosa que ayudó, lo que de todos modos es un misterio para mí, porque tampoco creo que sea mi mejor novela. Para mí La borra del café es mucho mejor, pero ahí entran otros factores: la gente la tomó como una novela de amor, y aunque es también una novela de amor, no es lo principal. En cuanto a Gracias por el fuego, también fue llevada al cine y fue finalista del premio Seix Barral. Pienso que eso le dio un empujoncito extra.

Sin embargo usted siempre se ha sentido más cómodo con la poesía, ¿no?
Siempre digo que soy un poeta que además escribe cuentos y novelas. También me siento cómodo con el cuento, aunque me da mucho más trabajo. Un poema lo puedo escribir en un avión, durante un fin de semana o mientras espero al destino, en cambio un cuento me puede llevar años. El volumen de Montevideanos, por ejemplo, demoré dieciocho años en terminarlo, y sin embargo es un género que me gusta mucho.

El cuento no admite fallas, se construye palabra por palabra, cada una tiene que tener su rol, y los finales son muy importantes. Pero a mí las ideas y los temas ya me vienen con la etiqueta del género, aunque a veces me equivoco. Me pasó con El cumpleaños de Juan Angel: empecé a escribirlo en prosa, como todo novelista que se precie, pero a las 50 páginas no podía avanzar más, estaba estancado, cosa que generalmente no me ocurre. Hasta que me di cuenta de que el tema tenía una carga poética muy fuerte y lo retomé como una novela en verso.

Ahí cambió todo y la terminé rápidamente. Algo parecido me pasó con Pedro y el Capitán: creí que era una novela y terminó como una obra de teatro que marchó muy bien, se representó en no sé cuántos países. Creo que funcionó porque tiene nada más que dos personajes; yo con tres personajes en teatro no doy.. Es un género muy difícil.

¿Y las novelas?
Me cuestan menos que los cuentos, aunque para escribir una novela se necesita un tiempo libre, porque no se pueden escribir diez páginas hoy y veinte a los dos años. La novela es un mundo que uno inventa y hay que sumergirse en ese mundo, en sus personajes… Si a mí me dejaran tranquilo podría escribir más novelas.

¿Cómo es eso?
Mire, Andamios, que es la última novela que publiqué el año pasado, demoré tanto en terminarla porque he tenido que hacer tantos viajes, cumplir con tantos compromisos y obligaciones, que me costó mucho mantener el ritmo. Hace como cuatro años que quiero tomarme un año sabático y no puedo No me dejan.

Debe haber pocos hispanoamericanos que no sepan de memoria alguna estrofa de Te quiero, Por qué cantamos, Una mujer desnuda y en lo oscuro y tantos otros temas de Benedetti que popularizaron más de cuarenta intérpretes. La poesía hecha canción apuntaló su fama y muchos de estos poemas dispararon sus flechas hacia varios corazones, dejando a su responsable como un Cupido involuntario que no merece quedar libre de culpa y cargo.

¿Usted es consciente de que algunos de sus poemas fueron el puntapié para más de un romance?
Bueno, si sirven para el amor me parece una buena empresa. A veces me cuentan que los muchachos copian poemas míos y se los mandan a las novias como si fueran de ellos, y después cuando se casan les cuentan la verdad. Puede que suene cursi, no sé, alguna gente dirá… Pero a mí no me molesta, al contrario. El amor me parece lo mejor de las relaciones humanas.

En otras palabras: usted puede ser el responsable de unas cuantas bodas.
¿Y por qué no?
Mire, una de las cosas más lindas que me han pasado en la vida con relación a mi obra me ocurrió en México. Una vez en Guadalajara, donde habíamos dado un recital con Daniel Viglietti, se me acercó una pareja de unos 30 años y el muchacho me dijo: “Mire, nosotros fuimos pareja pero después nos divorciamos. De todas formas queríamos contarle que nos conocimos por Inventario y queremos que nos firme el libro”. Al tercer recital se aparecieron otra vez los dos para ponerme al corriente de la relación: “Mire, como el otro día estuvimos con usted y le contamos que nos conocimos con Inventario, queríamos decirle que por Inventario decidimos volvernos a casar”. Así son las cosas..

La poesía, por lo general, no tiene tantos lectores como la novela o el cuento, y sin embargo la suya tiene muchos seguidores. ¿Alguna vez se preguntó por qué?
Sí, y para mí es un misterio. Pienso que por un lado puede ser porque mis poemas son bastante sencillos, bastante claros, y eso es algo que se convirtió en una obsesión para mí: la sencillez. Hacia el fin de mi adolescencia, cuando yo sabía que iba a ser poeta, leía a los de más prestigio, y aunque los entendía y los disfrutaba, me parecían muy enigmáticos, con toda una retórica que me parece espantaba a los lectores. Me gustaban, pero me dije que yo así no iba a escribir nunca. Otra de las razones por las que creo que a la gente le gustan mis poemas es porque he escrito mucho sobre el amor. Pero así y todo, no me explico demasiado el éxito que han tenido.

La mayoría de sus obras tiene como protagonista al montevideano de clase media. Usted siempre dijo que no podría escribir sobre otro tipo de personajes.
Es que ésa es mi limitación. Me siento muy inseguro si me salgo del montevideano de clase media. Ese es el territorio que yo conozco. Alguna vez dije, medio en broma medio en serio, que el Uruguay es la única oficina en el mundo que ha alcanzado la categoría de República. Y es así, y yo conozco bien a esta clase media. Muchas veces incluso me reprocharon que no trate a la clase obrera. Pero las veces que lo intenté, me sonaron falsos. Mis obreros nunca hablan como los obreros; entonces no insistí más, ¿para qué? Es una limitación y me atengo a esa limitación.

¿Entonces cómo explica que, siendo la suya una literatura localista, haya tenido tanta trascendencia en otras partes del mundo?
Puede ser que la clase media sea más universal que otras clases. No sé, pero la verdad es que incluso tengo cuentos que transcurren en el exterior, pero siempre de montevideanos que están en España, en Cuba o en México. De todas formas, supongo que para llegar al mundo hay que llegar primero a la comarca, por ahí se empieza. El que quiere empezar por el mundo..

A través de sus textos políticos, usted intentó hacerse escuchar en su comarca. Eso le valió un pasaje al exilio. ¿Cree que el intelectual puede cambiar algo a través de la palabra?
No, no puede cambiar nada. Yo no recuerdo ninguna revolución que se haya ganado con un soneto, por ejemplo. A los dirigentes políticos les gusta mucho adornarse con el arte, sacarse una foto del brazo de un pintor o terminar un discurso con un poema, pero no es que crean en una cosa ni en la otra. Tal vez algún raro personaje de la dirigencia política puede venir un día y decir: “Con estos tres versos me aclaraste este tema”, y yo con eso puedo sentirme más que satisfecho.

Suena a batalla perdida.
No, porque uno escribe para esclarecer la mente de un individuo, del ciudadano de a pie. Además, es una cuestión de conciencia. Si yo estoy en contra de la globalización de la economía, de la corrupción y de la hipocresía, lo digo y lo escribo. Justamente las causas en las que creo y que son derrotadas son las que me impulsan, porque gracias a que las defiendo puedo dormir tranquilo. No me siento derrotado en cuanto a mis creencias ideológicas y voy a seguir luchando por ellas. Sin éxito, eso sí.

Hay que defender la derrota, dijo el poeta.
Es que la utopía es una cosa que debemos mantener. Por definición, la utopía es algo que nunca se realiza por completo, una cosa que parece imposible y después resulta que se realiza. Siempre digo que los tres grandes utópicos que ha dado este mundo son Jesús, Freud y Marx; gracias a ellos la humanidad ha dado pasos positivos. Aunque de cada utopía se realice un diez por ciento, gracias a ese diez por ciento la humanidad ha mejorado un poco. Yo soy un optimista incorregible.

Su defensa de la utopía lo enfrentó a más de un destierro. Debutó como exiliado en 1983, cuando cruzó el charco y se instaló en Buenos Aires buscando una seguridad incierta. Fue aquí donde inauguró el “llavero de la solidaridad”: cuando las cosas comenzaron a ponerse oscuras acudía a ese manojo que le abría la puerta de las casas de cinco o seis amigos. Era la única manera de desorientar los radares nefastos que iban tras su sombra. Hasta que la Triple A le dio 48 horas para seguir respirando en la Argentina y se marchó a Perú, luego a Cuba y finalmente a España, continuando un exilio que le negó su patria durante doce años. Y también a su mujer, Luz, que debió quedarse en Uruguay cuidando a las ancianas madres de ambos. A pesar de todo, Benedetti no escupe reproches; más bien le da palmadas a ese tiempo pasado que pudo ser peor.

¿No siente rencor por ese pedazo de vida que le cambiaron?
La pasé muy mal, me amenazaron de muerte, me separaron de mi ciudad, de mi mujer, y sólo por algún azar me fui salvando, pero no por hacer concesiones. Yo hubiera preferido no tener que recurrir al exilio, y sin embargo, en cierta forma el exilio me ayudó. Por un lado, empezaron a interesarse por mis libros, me hizo ser más conocido y eso hasta me permitió un alivio económico. Además, he aprendido mucho de la gente que fui conociendo en los diferentes países donde tuve que vivir. No de los gobiernos, porque de ellos no se aprende nunca nada, pero de la gente sí. Es como un fenómeno de ósmosis: uno le da a ese pueblo que lo recibe lo mejor que tiene y ese pueblo le devuelve cosas a uno. Esa proximidad, ese intercambio enriquecedor y evidente, me ha cambiado para bien, me ha hecho madurar, me ha quitado cierta tentación de hacer juicios demasiado apresurados sin que las cosas se asienten

Le supo sacar provecho al exilio.
Yo creo que sí. Volví a mi país un poco mejor de lo que me fui, más ecuánime, más tolerante, menos radical, pero sin perder mis obsesiones.

Usted ha inventado una palabra, desexilio, que describe las sensaciones del regreso. ¿Se termina el desexilio alguna vez?
Me parece que no. En uno de mis libros puse como epígrafe una frase de Alvaro Mutis, que dice que uno está condenado a ser siempre un exiliado, y creo que es cierto. Afuera uno se siente herido, ajeno, y cuando regresa también se siente exiliado, porque uno ha cambiado y el país también ha cambiado. Ha cambiado hasta el paisaje, la mirada de la gente… Sigue siendo el país de uno, se lo quiere como el país propio, pero la relación es distinta. Entonces se siente nostalgia por ciertas cosas del exilio, que tienen que ver más que nada con las personas.

¿La patria de uno dónde queda después de ese proceso?
Como decía José Martí, la patria es la humanidad. En todos los países, en los que uno ha estado y en los que no ha estado, hay gente que por lo que piensa, por sus actitudes, por lo que hace, por lo que siente, por su solidaridad, son como compatriotas de uno. La patria de cada uno está formada de esa gente. Porque en el propio país ha habido también torturadores, corruptos, y esos no son compatriotas míos.

Actualmente, Mario Benedetti vive mitad de su tiempo en España y mitad en Uruguay. Esos compromisos de los que a veces se queja pero que tanto disfruta, lo tironean hacia ambos lados del océano. Su residencia en ésta y en aquellas tierras no obedece, aclara, a una necesidad de escaparles a los inviernos ni a las humedades que castigan su asma desde que tenía 25 años, cuando un tifus le dejó como secuela esa angustia por el oxígeno que un par de veces lo acostó en terapia intensiva. Está acostumbrado a convivir con un aparatito que despide vapores salvadores cada vez que le falta el aire, y en sus poemas hasta se ríe de ésta y otras fallas de fábrica que le trajeron las décadas: “…mis cataratas, mis espasmos asmáticos, mi herpes zoster, mi lumbago, mi hernia diafragmática”, enumera en Heterónimos.

Sabe que su cuerpo le empezó a confiscar la frescura que mantiene su mente, pero él le pone el pecho al asunto con palabras: su próximo libro de poemas, El mundo que respiro, pone el acento en la cercanía de la muerte.

¿Le preocupa el tema?
Bueno, a todo el mundo le preocupa, ¿no? Pero a los 80 años uno está un poco obligado a pensar en esas cosas. La muerte es una presencia, y la barajo en conexión a lo que es la muerte para otros, no sólo para mí. Pienso que una de las formas de sobrellevar la idea de la muerte es darle la cara, hablar de ella, dialogar con ella. Me parece que es una manera de poder soportar ese fin obligatorio. Admitir la muerte es un modo de restarle importancia, porque si uno está obsesionado con eso..

Por eso escribe sobre la muerte.
Escribo sobre ella para que no me sorprenda, claro. Su cercanía no tiene que aplastarlo a uno, por eso tengo un poema que se llama Como si fuéramos inmortales: hay que vivir como si lo fuéramos.

Terminemos hablando de la vida, entonces. Usted ha recibido muchos premios por su obra, pero cuando hace un par de años la Universidad de Alicante lo nombró doctor honoris causa, fue en reconocimiento a “su fecunda labor creativa y por su condición de hombre de pueblo”. Obra, pero también vida. ¿Cómo prefiere ser reconocido?
Son dos cosas que forman el carácter y la condición humana de uno, ¿no? Muchos de mis poemas son producto de ser hombre de pueblo, y estar cerca del pueblo siempre ha sido una máxima para mí. Lo mejor que me pudo haber pasado en la vida es que lo que escribo le haya tocado el corazón a esa gente, a ese pueblo, a ese hombre de a pie.

* Texto Ezequiel Martinez / Clarin, 14 octubre 2006

 

Un enlace completo de la vida y obra de mario Benedetti es esta:

http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Benedetti


Marianne de Pury invita a ‘Morir… o no’ en Perú

Mayo 18, 2009

Marianne de Pury, una vida consagrada al teatro.

sriimg20090402_10530123_1
Desde la primera vez que llegó a Latinoamérica, hace ya tiempo, y con la Lisístrata de Aristófanes bajo el brazo, esta directora de teatro nacida en San Gall, pero forjada al calor de un público internacional, advirtió el aprecio inequívoco de los lugareños por ese arte.

Hoy, muchos proscenios más tarde y en vísperas de la presentación en Lima, de ‘Morir’, del catalán Sergi Belbel, confiesa libre de sospecha: “En América Latina, los que saben de teatro, saben mucho. Más que en Europa”.

En el corazón de la capital peruana, muy cerca de la Plaza de Armas, se encuentra la Asociación de Artistas Aficionados -”pero son profesionales, yo no trabajo con aficionados”-, advierte nuestra interlocutora. “Es un teatro que existe desde hace 70 años y en el que hacen cosas muy buenas”, precisa.
Es ahí donde Marianne de Pury hace ahora lo que ha hecho hace más de cuarenta años: vive el teatro.

Paradoja del azar, la obra que prepara se llama ‘Morir’. Pero se trata de una muerte en siete escenas que desanda el camino en la segunda parte de la pieza. Algo cambia para que no mueran los que murieron.
“Es una obra interesante y divertida que plantea muchas preguntas sin proponer respuestas”, explica Marianne de Pury en entrevista con swissinfo, previa a su partida a Lima. “Creo que vamos a hacer una cosa interesante”. A no dudarlo.

El teatro, su lugar
E interesante es también -con la venia del lector por el uso empecinado del adjetivo-, el devenir de esta artista nacida por el capricho del destino, del lado equivocado del Río Sarine. Dicho de otro modo, Marianne de Pury nació en San Gall y luego vivió en Berna (donde radica actualmente), pero sus padres venían de Neuchâtel y de Ginebra.

En esa Suiza -de habla alemana- que no era la de la cultura francófona de su familia, advirtió desde niña lo que más tarde confirmaría durante su residencia en Estados Unidos y a través de sus muchos viajes por el mundo: “Tenía muchos lugares, pero ninguno era el mío”.
Sólo muchos años después, hace unos diez, la contundencia de la revelación la libró del desamparo. “¡Mi lugar es el teatro!”. Pero, como lo señala ella misma, “no lo sabía”. Sin embargo, ése no era el único secreto que el arte escénico le reservara.
Escapadas juveniles

Marianne de Pury estudió piano y composición en el Conservatorio de Ginebra. Desde muy joven, al placer de la música añadiría los de la lectura y la escena. Era tal su gusto por ésta última, que en sus furtivas escapadas adolescentes se iba hasta París para regalarse con la oferta teatral de la Ciudad Luz.
“Mentía a mis padres y les decía que iba a casa de amigas”, recuerda. Y es que “el teatro estaba aquí… (con el índice apunta su corazón). Pero no sabía que podía vivir de esto. Sin embargo, “soy muy pobre pero puedo vivir de esto”.

Los inicios de nuestra interlocutora en el arte que nos ocupa remontan a los años 60 y se producen en Nueva York. En la ‘Big Apple’, Marianne aprendió dirección teatral con Joseph Chaikin, a la sazón director del ‘Open Theater’ que él mismo había fundado.

Una manipulación mágica
Desde la venta de boletos, hasta la administración, Marianne de Pury hurgó todos los recovecos del arte escénico. Incluso la actuación, pero de inmediato advirtió que eso no era lo suyo. “Lo que me interesa es la dirección, esa manipulación mágica”.
Una manipulación mágica que la ha llevado por los grandes nombres de las letras, de todos los tiempos y de todas las latitudes: Sófocles, Aristófanes, Voltaire, Dickens, Genet, Ionesco, Wilde, Bergman, Skármeta, Frisch… a todos los confines: San Salvador, Santa Fe, Ginebra, Bonn, Sarajevo, Doula…

Del teatro, Marianne de Pury se expresa con pasión.

En prolongada y deliciosa charla en su departamento de Berna, nos habla de ese arte como lazo universal; nos dice que el teatro hace un trabajo mejor que el de los diplomáticos; nos comenta que el lenguaje del teatro es el mismo en todas partes y que en todas partes hay actores melindrosos y naturales.
¡Ah!, pero al contrario de los europeos, los de los países de Hispanoamérica suelen excederse en sus emociones. “Les digo, ‘¡no me des demasiado!’, y a los de aquí: ‘¡dame más!’”.

Nos confía que durante 25 años estuvo casada con un actor que estaba vivo sólo en la escena. Nos habla de su perplejidad –que acabó disolviéndose en hilaridad- cuando una actriz navaja que participaba en la puesta en escena de Antígona, en Nuevo México, llegó tarde al ensayo porque había tenido que llevar su caballo al fisioterapeuta.

Una forma de vida
Actuación, vestuario, tramoya… todo entra en nuestra plática. Los autores de la Grecia Clásica, siempre vigentes; el gusto especial de los países de habla alemana por el teatro; la representación desde hace tres años en Alemania de sus Ardiente Paciencia (Skármeta) y Escenas de una Boda (Bergman); la importancia de las luces en el escenario…
-¡Ah! No lo había pensado … “¡No tiene que pensarlo, tiene que sentirlo!”.
- Y después de tantos años, de tantas obras, de tanto amor por este arte, ¿cuál es su objetivo con el teatro?
“No tengo ningún objetivo. Lo mejor de mí está cuando estoy dirigiendo una obra y me gusta sentirme bien. La cosa por la que estoy en este mundo es para hacer teatro, dirigir teatro. Es lo que hago. Quería ver teatro que me gusta, que me interesa, y sé cómo hacerlo. No es un objetivo, es…
- ¿Una forma de vida?
- “¡Eso es: una forma de vida!”

 

*Autor: swissinfo, Marcela Águila Rubín, 9 de mayo de 2009

 

MARIANNE DE PURY
Pianista, compositora y directora de teatro, nace en San Gall .
Estudia piano y composición en el Conservatorio de Ginebra y dirección de teatro con Joseph Chaikin, fundador del Open Theatre.
1965-1972: Nueva York.- Compositora invitada delOpen Theatre.
1972-1975: Ginebra: Directora administrativa del Théâtre de Carouge.
1975-1992: Santa Fe, Nuevo México: Directora artística del Theatre Arts Corporation y fundadora del Santa Fe Ensemble Theatre.
1993-2003: Dirección de Teatro en Berna, Basilia, Bonn, Dublín. Ingolstadt, Sarajevo, Münster, Zúrich, Melbourne, Nueva York, Irlanda del Norte, Bad Godesberg, Douala Camerún, San Salvador y Lima. Dirige el programa Exiles Theatre Summer School en Irlanda.
2003-2009: Profesora invitada en el San Juan College, de Farmington Nuevo México. Dirección de Antígona (Sófocles) en versión Comanche, escrita por Terry Gómez.
Dirección y enseñanza teatral en Lima y El Salvador.

SERGIO BELBEL
Nace en Terrasa, Cataluña, en 1963.

Estudia Filología y Teatro en la Universidad Autónoma de Barcelona.

Entre sus obras destacan: Minimal Show, Elsa Schneider, Tálem, Caricias y Después de la pluja.

Ha obtenido diversos reconocimientos, incluidos el Premio Marqués de Bradomín, por Caleidoscopios…, su primera obra (1985); el Ignacio Iglesias por Elsa Schneider (1987); el Premio Nacional de Literatura Catalana (1993) por Después de la pluja, y el Premio Borne (1994) por su obra, Morir, por la cual recibe también el Premio Nacional de Literatura Dramática (1996).

DATOS CLAVE
La Asociación de Artistas Aficionados (AAA) es un Centro Cultural con 70 años de trayectoria en el quehacer artístico.
Desarrolla diversas actividades como: Teatro, Teatro de Títeres, Recitales Musicales, Talleres Artísticos, Exposiciones Pictóricas y Fotográficas, Conferencias, etc.
A partir del 13 de junio presenta ‘Morir’ del dramaturgo catalán Sergi Belbel, bajo la dirección de Marianne de Pury.

ENLACES
· Asociación de Artistas Aficionados (http://aaalima.blogspot.com/)
· Gran Teatro de Ginebra (http://www.geneveopera.ch/)
· Teatro de Berna (http://www.stadttheaterbern.ch)
· Teatro de Basilea (http://www.theaterbasel.ch/vorschau.cfm?CFID=578044&CFTOKEN=19307902
)


Venta de Cuadros con tu ADN

Mayo 18, 2009

Dos investigadores españoles ofrecen la posibilidad de convertir el perfil genético en una personal, única e intransferible obra de arte a precios que oscilan entre los 175 y 240 euros

809120

(Un dormitorio luce los ADN de la pareja transformados en obras de arte. / IDEAL)

Varias empresas ofrecen la personal escultura realizada con el código genético
Los doctores en Ciencias de la Salud David Agudo y Fernando Martínez son los primeros españoles en ofrecer una posibilidad única, la de crear una decoración exclusiva.

¿Cómo?

Realizando reproducciones de aquello que todas las personas tienen irrepetible, el perfil de ADN, pero enmarcado y en colores, lo que produce una original obra decorativa, como si la radiografía genética se convirtiera en arte.

Los pioneros en esta nueva técnica artística fueron los científicos de la empresa canadiense DNA 11, que se hizo especialmente conocida al salir una de sus ‘obras’ en un episodio de la famosa serie ‘CSI’.
El procedimiento que utilizan estos artistas de la identificación genética es similar al que se sigue de manera habitual; basta con tomar una muestra bucal.
Agudo y Martínez, después de extraer el ADN del cliente, lo amplifican de manera selectiva y única para cada persona. Se inicia todo un proceso científico.

Los fragmentos conseguidos se separan por tamaño sometiéndolos a un campo eléctrico en un gel de agarosa. Finalmente, el gel se tiñe con una sustancia que hace visible el ADN cuando se ilumina con luz ultravioleta.

Una vez teñido, el gel se fotografía con una cámara de alta resolución y la imagen así obtenida se somete a un diseño digital, transformándose en una original representación artística del ‘código de vida’ de la persona.

Las imágenes que se obtienen en el laboratorio corresponden exclusivamente al ADN, pero no revelan, al verlas, ningún tipo de información médica o forense que pudiera ser utilizada con fines de identificación. Este detalle se les pasó a los guionistas de ‘CSI’, que lograron la identificación genética en uno de sus sesudos casos a través de una de estas obras, algo que parece ahora imposible.

Finalmente, se imprime en papel fotográfico sobre cartón pluma o sobre un lienzo montado en bastidor. Al finalizar la impresión de su cuadro, todas las muestras son destruidas. Los precios van desde los 175 euros en papel fotográfico, 195 euros en cartón pluma y 240 euros en lienzo. Cada pieza es tan única como sus clientes y es una combinación exclusiva de ciencia y arte.

Hay empresas que van más allá, como la compañía neoyorquina DNA Art Forms, que personaliza aún más cada una de las obras y en vez de imprimir el código genético, un artista pinta un perfil y añade impresiones propias basadas en conversaciones con los clientes.

Esculturas
Cualquier persona también puede tener un modelo de su código genético en tres dimensiones sobre la mesita de luz: en un bloque de cristal y labrado en láser. El resultado es una especie de monolito irregular, pero que en el material adecuado también da el pego artístico.
Asimismo hay empresas dedicadas a este arte del código genético que envían a la casa de los clientes que lo solicitan el ‘kit’ de obtención del AD, y una vez identificados les remiten su particular obra personal e intransferible en el formato que deseen.

* Juan Luis Tapia, 6 mayo 2009