El arte “plumario” del Perú se exhibe en Nueva York

febrero 28, 2008

Más de setenta lujosos y delicados objetos de arte del antiguo Perú realizados con plumas de colores se exhiben desde hoy hasta el primero de septiembre en el Museo Metropolitano de Nueva York.
“Resplandor desde la selva amazónica: el arte plumario del antiguo Perú” es el nombre que los expertos de la prestigiosa institución neoyorquina han elegido para reflejar una milenaria tradición artística del país andino.

arte-plumario-en-new-york.jpg
El arte plumario peruano, agregó la experta, es muy poco conocido, incluso entre los amantes de las artes textiles precolombinas de ese país andino (EFE)

Con esta exhibición, que contiene piezas excepcionales tanto de colecciones públicas como privadas, “se explora una tradición artística con más de 2.000 años de antigüedad en Perú, en la que se trabaja de forma sofisticada las plumas”.

La investigadora del departamento de las artes de África, Oceanía y América del Metropolitan, Heidi King, dijo hoy a Efe que ésta “es la primera exposición que se realiza en un museo americano, y que presenta el arte plumario del Perú”, y en ella se incluyen diferentes piezas como tocados, petos o armaduras, pendientes o túnicas.

“Tratamos de presentar al público un arte no muy conocido: el arte plumario del Perú.

Es la primera vez que en un museo se han recogido más de setenta objetos de varios tipos para mostrar la variedad de objetos que los antiguos peruanos embellecieron con plumas”, señaló King.

El arte plumario peruano, agregó la experta, es muy poco conocido, incluso entre los amantes de las artes textiles precolombinas de ese país andino, y “se le concede muy poca consideración en la literatura arqueológica”.

Los coloridos y delicados objetos que presenta el museo neoyorquino están bien conservados y, según los organizadores, son “muy raros debido a su extrema fragilidad y a su naturaleza, las plumas, que son materiales orgánicos que no suelen soportar bien el enterramiento”.

“Muy valoradas por sus vibrantes colores y su textura similar a la seda, las plumas formaban parte de los rituales en Perú desde el año 3.000 antes de Cristo y se utilizaban en diversos ceremoniales, así como para otras tradiciones”, explicó el museo.

Las plumas utilizadas por los artistas peruanos proceden de las aves que habitan en la selva amazónica, de tal manera que los objetos y piezas de arte utilizados tanto para adorno como para rituales están confeccionados con esos recubrimientos de loros y de pájaros macuas, entre otros.

Algunas de las piezas presentadas en la institución neoyorquina datan entorno a 200 años antes de la actual era, pero la mayoría se confeccionaron entre los siglos VII y XVI, cuando esas técnicas artesanales ya estaban afianzadas y el comercio con ese tipo de materiales era floreciente.

Entre las piezas expuestas hay algunas utilizadas como adorno personal, como orejeras y petos cubiertos con finísimas y coloridas plumas que recorren todo el arco iris, a otras que servían para vestidos de ceremonia, en los que sus geométricos dibujos llaman la atención, pasando por magníficos tocados y otros elegantes accesorios, como los abanicos.

King precisó, en sus declaraciones a Efe, que el uso de plumas en contextos rituales en el país andino datan del milenio tercero antes de Cristo y que los artesanos peruanos de entonces las utilizaban para ornamentar vestidos y tocados de la elite.

“Es muy interesante observar que preferían las plumas de la Amazonía, del lado oriental de los Andes y raramente utilizan las plumas de las aves de los Andes y la costa”, explicó, al tiempo que indicó que ese delicado material se transportaba desde grandes distancias hasta la costa, en donde los artesanos las trabajaban.

“El arte plumario es un trabajo muy especializado y los artistas que trabajaron los textiles también produjeron ropa cubierta de plumas.Los tejidos se cubren de plumas que se unen mediante hilos que luego se cosen a la tela”, dijo King.

También se exponen otros objetos utilizados en ceremonias y rituales que con miniaturas de plata y madera decoradas con plumas, así como pequeñas muñecas confeccionadas en tela y que llevan vestido de ese material y tocados que los pueblos inca y nazca ofrecían a sus dioses o a los muertos que honraban.

Además, el museo ha sumado a esta exposición otra realizada con tejidos confeccionados con plumas, al tiempo que emitirán un documental para explicar ese arte.

* EFE (26 de Febrero del 2008)


Rembrandt atrae gran cantidad de visitantes en Costa Rica

febrero 28, 2008

La exposición de 48 grabados del legendario artista holandés Rembrandt Van Rijn, ha atraído a una inusual cantidad de visitantes que han abarrotado el Museo del Banco Central de Costa Rica durante dos semanas.El museo indicó hoy en un comunicado que desde el pasado 8 de febrero han visitado el lugar un promedio de 600 personas por día, que han tenido que hacer filas de hasta cincuenta metros en las afueras del lugar.”Han pasado 15 días desde que la exhibición comenzó y estamos realmente sorprendidos de ver que la gente no para de llegar.Algo que nos satisface mucho es ver que se han interesado tanto niños como jóvenes, adultos y adultos mayores”, afirmó Dora Sequeira, directora del Museo.

rembrandt-en-costa-rica.jpg

La sala donde se exhiben los grabados del artista holandés tiene capacidad para atender a 50 personas simultáneamente, no se permite tomar fotografías y se encuentra a una temperatura de 20 grados centígrados y con poca iluminación, con el fin de no dañar las obras.Según cálculos del museo, este febrero se podría romper su récord mensual de visitas, el cual es de 17.110 personas y fue establecido en julio pasado con una exposición de obras de Picasso, Dalí y Miró.

Las obras del emblemático artista estarán a la vista del público hasta el 6 de abril y constituye la exposición de mayor nivel que se presentará todo el año en el país centroamericano, según los organizadores.Los 48 grabados fueron traídos desde Holanda y son originales del siglo XVII, cuando fueron reproducidos por Rembrandt a partir de varias planchas de cobre, dos de las cuales también forman parte de la exhibición.Los grabados que se presentan en Costa Rica son una excelente muestra del dominio del artista holandés sobre la luz y fueron creados con la técnica del aguafuerte.

Las obras más emblemáticas que se exhiben son “El Buen Samaritano” (1633), “Autorretrato apoyado en un pretil” (1639), “Cristo predicando”, “La estampa de los cien florines”, “Muchacho desnudo” y “Las tres cruces”, entre muchos otros autorretratos, paisajes, retratos, desnudos y escenas cotidianas de los hombres y mujeres de la Holanda del siglo XVII.

Además los visitantes a la exposición podrán disfrutar de un video sobre la vida de Rembrandt, que nació en 1606 y murió en Amsterdam, en la bancarrota, en 1669.

Durante su vida el artista produjo cerca de 600 pinturas, 300 aguafuertes y 2.000 dibujos.

* EFE (23 Feb.2008)


La moda del “burkini” levanta polémica en Holanda

febrero 28, 2008

Aunque puede ser la solución para que las más puritanas practiquen la natación, la moda del “burkini” -nombre con el que se ha bautizado al bañador que usan algunas musulmanas y que solamente deja al descubierto los pies, las manos y la cara- no ha sido bien recibida en todas las piscinas holandesas.La piscina de la ciudad de Zwole (norte del país), parcialmente financiada con fondos públicos, ha prohibido su uso en horarios regulares, argumentando que espanta a los usuarios que acuden a nadar con trajes de baño normales.

burkini.jpg
BURKINI. Una mujer musulmana exhibe su traje de baño frente a la prensa. (Foto: EFE)

El director de la instalación, Hans Meijer, ha propuesto a las musulmanas que deseen utilizar ese tipo de bañador horarios especiales, igual que sucede con los nadadores nudistas.Pero esta postura le ha costado a Meijer las críticas del Ayuntamiento, que ha amenazado con retirar la subvención de 1,5 millones anuales que concede a la piscina.

El director del Centro Holandés para el Desarrollo Multicultural (FORUM), Sadik Harchaoui, lamentó, en declaraciones a Efe, que el director de las instalaciones haya hecho “de su gusto una norma”.Según Harchaoui, el uso del “burkini” contribuye “a la participación e integración” de las mujeres musulmanas y, además, no viola ninguna regla.Vivido como una revolución por muchas mujeres musulmanas, el bañador, de poliester, recuerda a los trajes de neopreno que usan los buceadores, pero además incluye una túnica de hechura suelta y una capucha que cubre el cuello y que se refuerza con una especie de gorrito de baño.

Los fabricantes aseguran que la capucha sirve como “hijab” (el pañuelo con que las musulmanas ocultan su pelo), pero también puede retirarse y dejar la cabeza descubierta, en función del gusto de la usuaria.La secretaria de Estado de Deporte, Jet Bussemaker, destacó recientemente en el Parlamento holandés que el “burkini” da a las mujeres musulmanas “la oportunidad de poder nadar en instalaciones públicas”.El Ministerio de Sanidad considera, además, que el “burkini” -creado por la australiana de origen libanés, Aheda Zanetti, una musulmana amante de los deportes- cumple todos los requisitos de seguridad o higiene que se le puede pedir a un bañador o biquini ordinarios.

Las musulmanas residentes en Holanda que quieran adquirir un “burkini” sólo pueden hacerlo a través de la empresa holandesa Woortman Sportswear, que lo vende por internet (www.woortmansportswear.com) a un precio de entre 137,5 y 150 euros.Desde el pasado noviembre, esta tienda de deportes importa desde Australia y de forma exclusiva esta prenda y la distribuye en Europa y el Norte de África.

Las compradoras pueden elegir entre diversas hechuras (recatada, deportiva o ajustada), en las que varía el largo de la túnica superior y el ancho de los pantalones, y en numerosos colores, pero todos los modelos garantizan comodidad y sujeción, según los distribuidores.

La propietaria de la empresa, Dorelies Woortman, asegura que el negocio marcha a pedir de boca, ya que los “pedidos llegan por centenares desde Europa, y por miles desde el Norte de África”.El bañador “ha hecho felices a muchas mujeres, porque les permite nadar con gusto, además de secarse con rapidez y de ser ligeramente impermeable”, comenta la firma Woortman en su página de internet.

Para Harchaoui este bañador no supone ninguna revolución -como lo pudo ser en su día el biquini-, porque “es como el traje de baño que muchos australianos usan para protegerse del sol y similar a los utilizados por deportistas de elite por su aerodinámica”.

* EFE


El catolicismo pierde terreno en USA (Estudio)

febrero 27, 2008

El número de personas en Estados Unidos que no pertenecen a ninguna religión ha tenido enorme crecimiento en años recientes y el catolicismo ha experimentado las pérdidas más grandes como resultado de ese cambio de afiliación, según un estudio del Pew Forum on Religion and Public Life (Foro Pew sobre religión y vida pública).

Religión, como un “mercado”

“El espectro de la religión en Estados Unidos se parece a un mercado económico: es muy dinámico y muy competitivo”, dijo Luis Lugo, director de Pew Forum. “Hay ganadores y perdedores, pero nadie se mantiene inmóvil. Los grupos que pierden tienen que recuperarse para seguir con vida”. Pew Forum dice que al parecer el hecho de que muchos hispanos en Estados Unidos hablen cada vez mejor el inglés redunda también en que abandonen el catolicismo, pero hace notar que no está fehacientemente comprobado que ello pudiera ser cierto.

En previas investigaciones entre latinos que completaron la encuesta solamente en español estos tenían mucho más probabilidad de declarar que eran católicos, pero no ocurrió así con quienes contestaron en esta ocasión en inglés y son totalmente bilingües.

El estudio dice que mientras uno de cada tres personas en Estados Unidos (31 por ciento) ha sido criada en la fe católica, hoy apenas uno de cada cuatro (24 por ciento) se describe como católico.

Pérdidas marcadas

“Estas pérdidas habrían sido incluso más marcadas si el catolicismo estadounidense no hubiese recibido un enorme impacto (en alza con la llegada) de la inmigración”, agrega.

Indica que entre la población adulta de nacidos en el extranjero, los católicos superan a los protestantes por casi dos a uno (46 por ciento católicos contra 24 por ciento de protestantes).

Entre los nativos, los protestantes superan a los católicos por un enorme margen (55 por ciento protestantes contra 21 por ciento católicos). Sin embargo, el número total protestantes ha disminuido y es ahora del 51 por ciento, lo que indica que Estados Unidos está en camino de perder su mayoría protestante.

Casi un tercio de los adultos (28 por ciento) en Estados Unidos ha abandonado la fe en la cual fueron criados y se ha pasado a otra religión, o ha abandonado del todo la religión.

Si se incluyera el número de personas que cambió de afiliación o dejó de ser religioso en el bloque protestante, el número subiría a 44 por ciento.

Entre los estadounidenses de 18 a 29 años, uno de cada cuatro dice que no tiene religión alguna.

* AP-WASHINGTON


Autos colgando del techo, en una muestra de arte en New York

febrero 25, 2008

Cai Guo-Qiang, el autor de esta obra, es el encargado de los efectos especiales para las ceremonias de apertura y cierre de los Juegos Olímpicos Pekín-2008.

pre_autos_jpg_874778526.jpg

Nueve autos cuelgan en el patio central del museo.

NUEVA YORK (NA) – El museo Guggenheim de Nueva York presenta a partir del¡ este viernes las obras de Cai Guo-Qiang, un artista de origen chino que llenó la famosa rotonda de automóviles y lobos voladores.

La retrospectiva, la primera que organiza la institución neoyorquina de un artista chino, es considerada por su director, Thomas Krens, como “una de las más ambiciosas, si no la más ambiciosa de las instalaciones jamás presentada” por el museo.
autos.jpg
Una de las obras más impresionantes, ‘Inoportuno: grado 1′, está integrada por nueve automóviles suspendidos y atravesados por decenas de tubos luminosos que dan la idea de explosión en el patio central del museo.

Entre las otras obras expuestas en la rampa en espiral del Guggenheim se destaca una fila de 99 lobos que vuelan y chocan contra una pared de vidrio.

Hasta el 28 de mayo, los visitantes podrán ver además fotos de acontencimientos puestos en escena por el artista chino, también responsable de los efectos especiales para las ceremonias de apertura y cierre de los Juegos Olímpicos Pekín-2008, en agosto.


La resurrección de Norman Mailer

febrero 25, 2008

Marzo de 1949. La pluma y la espada se batieron de nuevo. La segunda guerra mundial había ya concluido y la Guerra fría ordenaba el nuevo panorama geopolítico mundial. En el nombre de la libertad de expresión y la democracia liberal, Occidente procuraba frenar el avance del comunismo. Escritores, intelectuales y artistas se enfrentaron en el cuadrilátero de la otra Guerra fría: la cultural.

208px-normanmailer.jpg

Como parte de esta guerra, en el hotel Waldorf, enclavado en Nueva York, comenzó una batalla central: la Conferencia Cultural y Científica para la Paz Mundial , organizada por el Consejo Nacional de las Artes, Ciencias y Profesiones. Amantes de la paz, distinguidos rojos y sus compañeros de ruta se dieron cita allí para deliberar sobre la paz, la distensión y el futuro de la humanidad. Personalidades como Leonard Bernstein, Dashiell Hammett y Lillian Hellman encabezaron la primera línea de fuego.

Objetando el evento simultáneamente a su realización, se instaló, en el piso de arriba del mismo hotel, un contracomité internacional, en el que participaban intelectuales de la talla de Karl Jaspers y André Malraux. Los detractores denunciaron la Conferencia como una tapadera de los intereses soviéticos organizada por la Cominform.

El ambiente era caldeado y polémico. Uno de los asistentes a la Conferencia , el joven escritor Norman Mailer, sorprendió a ambos bandos al acusar tanto a la Unión Soviética como a Estados Unidos de tener políticas exteriores agresivas que reducían las posibilidades de la coexistencia pacífica. Dijo allí: “Mientras exista el capitalismo, habrá guerra. Hasta que no tengamos un socialismo, honrado y justo, no habrá paz [ ... ] Todo lo que un escritor puede hacer es decir la verdad tal y como la ve, y seguir escribiendo.”

Apenas un año antes, Mailer había publicado Los desnudos y los muertos, una novela de más de mil páginas sobre la segunda guerra mundial que mereció grandes elogios y lo convirtió en una celebridad literaria. Fue escrita utilizando como materia prima las cartas que desde el frente de guerra al que fue enviado en el Pacífico escribió a Beatrice Silverman, su primera esposa. Escrita en apenas quince meses, la obra fue comparada con Guerra y paz, de Leon Tosltoi.

Aquella intervención de Mailer, de escasos veinticinco años de edad, dibujó algunos de los rasgos centrales de su carácter, que lo acompañarían hasta su muerte. Su vocación polémica, su espíritu contestatario, su ímpetu argumentativo, su vitalismo, estaban allí presentes.

normanmailer.jpg

Meses después, en abril de 1949, la revista Life publicó un artículo a doble página en el que arremetía contra los incautos estadunidenses que coqueteaban con el comunismo. Cincuenta fotografías tamaño pasaporte ilustraban la publicación. Allí estaban, entre otras, las imágenes de Marlon Brando, Charles Chaplin, Arthur Miller y Norman Mailer. Comenzaban a soplar de lleno los vientos de lo que sería el macartismo.

Autodefinido con el oxímoron de “conservador de izquierda”, durante años marxista a su manera y ateo, distanciado de la izquierda partidaria de su país, descubrió en Carlos Marx, sin compartir su ideología e incapacitado para juzgar su concepción de la economía, un estilo de pensamiento marcado por el rigor y la severidad. Encontró en 1959 en El capital el libro más importante en su vida, además de “la primera de las grandes psicologías que abordaron el misterio de la crueldad social con tanta sencillez y sentido práctico como para decir que somos un cuerpo colectivo de seres humanos cuya energía-vida es derrochada, desplazada y sistemáticamente robada a medida que pasa de uno de nosotros a otro”.

Entrevistado años más tarde por el periódico El País, recordó que durante su campaña electoral para la alcaldía de Nueva York en 1969 enarboló un lema muy a tono con su carácter: ni la derecha ni la izquierda tienen la razón y el centro es un desastre. El centro –dijo– son las corporaciones, y el corporativismo está cambiando el estilo del mundo, sometiéndonos a todos a un molde único. Es la cultura del mal, de las superautopistas y el plástico.
La disyuntiva existencial en la que se ubicó fue la misma que postuló en su ensayo El negro blanco: reflexiones superficiales sobre el hipster: “Se es hipster o convencional (la alternativa que empieza a sentir cada nueva generación que accede a la vida norteamericana), se es rebelde o se es conformista, se es hombre de frontera en el Salvaje Oeste de la vida nocturna de Estados Unidos o se es una célula convencional más…”

Sin embargo, al final de su vida estableció con la religión una experiencia “interna y personal” y creyó en Dios no todo poderoso y en la existencia del Mal. “Me gusta –declaró a la dpa – creer en el Diablo, porque así me puedo explicar la existencia del mal.”

Eso no le impidió ser un detractor implacable de la presidencia imperial de su país. En su libro Why are We at War?, acusó a Estados Unidos de ser una superpotencia arrogante con tendencias fascistas, y tildó a George W. Bush de ex alcohólico teledirigido por conspiradores imperialistas. Para él, el hombre de la Casa Blanca era “un necio sin fisuras” y “el presidente más estúpido que hemos tenido”.

EL HOMBRE DE LOS EXCESOS

Norman Mailer nació en 1923 en el seno de una familia de inmigrantes judíos en New Jersey. Creció en Brooklyn. Estaba dotado de una excepcional inteligencia: poseía un iq de 165. Amante de los aviones, estudió mecánica aeronáutica en Harvard. Trabajó en un hospital psiquiátrico donde recabó material para su primera novela, A Transit to Narcissus.

Durante la segunda guerra mundial fue enviado al Pacífico. Fue cocinero del ejército estadunidense en Japón. Allí experimentó lo que en alguna ocasión calificó como la peor experiencia de su existencia y la más valiosa. La guerra fue su obsesión.

Pugilista en el pleito por la subsistencia, peleó dentro y fuera del cuadrilátero de la vida, y llevó a la literatura algunos de los más logrados relatos sobre el box. De las primeras peleas, forma parte la paliza que un grupo de pandilleros le propinó cuando el escritor se agarró a golpes con ellos porque le dijeron que su french poodle parecía maricón. A los acometidas literarias pertenece El combate, escrita en 1975, crónica del combate entre Muhammad Alí y George Foreman por el título mundial de boxeo.

Novelista, poeta, ensayista, reportero de Angora, activista político, aspirante a alcalde de Nueva York, guionista y fracasado director de cine, escribió, con una prosa espectacular, treinta y nueve libros. Realizó, sin mucho éxito, películas experimentales. Muchos de sus textos fueron publicados en Village Voice (el semanario neoyorquino que ayudó a fundar), Harper´s Life, Playboy y New Yorker.

Odiaba los relojes digitales, el olor a farmacia, la textura de las camisas de poliéster, la arquitectura moderna, el papel de cera de las hamburguesas de McDonalds, el aire de verano cuando el tráfico se atasca, el sabor de los vasos de plástico llenos de whisky con soda…

Aficionado al jazz, bebedor consistente, consumidor de marihuana durante dos décadas, crítico del lsd , opositor a la guerra, vividor exigente de sus propios excesos, practicante de la libertad sexual, prefiguró muchos de los rasgos centrales que años después adquiriría la contracultura. ” Creo –afirmó en una de sus últimas entrevistas– que he ejercido cierta influencia en la conciencia de nuestro tiempo, pero no la he cambiado.”

Su obra es un exuberante mural de la vida estadunidense de la segunda mitad del siglo pasado. Analizó la sociedad, la política y la mitología de su país natal mucho más certeramente que muchos científicos sociales. Su relación con su patria fue similar a la de un matrimonio. “Amo a este país. Lo odio. Me enfado con él. Me siento próximo a él. Me fascina. Me repele. Y es un matrimonio que ha estado funcionando durante unos cincuenta años de mi vida de escritor, ¿y qué ha sucedido durante este tiempo? Que ha ido a peor. Ya no es lo que era”, y añadía: ” Estados Unidos es un lugar más zafio, más barato, más burdo, más feo en tono, y creo que se está dando una aceptación más natural del fascismo por parte de una gran parte de la población.”

Como bien supo y escribió, fue acusado de haber despilfarrado su talento, de entregarse a un exceso de actividades, de empeñarse con demasiada conciencia en convertirse en famoso, de actuar teatralmente en los límites y en el centro de su propia leyenda pública. Tanto así que en la película satírica El dormilón, del cineasta Woody Allen aparece un científico diciendo: “Este es un retrato de Norman Mailer. Legó su ego a la Facultad de Medicina de Harvard.” Nadie, sin embargo, puede inculparlo de no haber vivido intensamente su vida ni de haber hecho de la literatura el centro de su existencia.

Tom Wolf, su colega y rival en la aventura de forjar el nuevo periodismo, quien aseguraba que el hecho que siempre había limitado seriamente al novelista era que “nunca fue capaz de escribir diálogos convincentes”, reconoció, en homenaje póstumo, que “Norman tenía una gran personalidad. Era una fuente de energía tremenda para todo el mundo literario, era un motor, un generador. No le faltaba ego, pero hacía que todo el asunto pareciera encantador”.

MUJERES DIVINAS

Era el año de 1960 y la fiesta terminaba. Adele Morales, segunda esposa de Norman Mailer, en papel de torero, lo retó diciéndole: “Aja toro, aja. Venga, mariquita, ¿dónde están tus cojones? ¿O es que la puta de tu querida te los ha cortado, cabronazo?” El escritor, ahogado en alcohol, entonces candidato a la alcaldía de Nueva York, respondió clavándole en la espalda un abrecartas.

Cuarenta años más tarde Mailer dijo sobre el incidente: “Cambió toda mi vida. Es el único acto que lamento y lamentaré el resto de mi vida cuando lo recuerdo. Y se produjo por la forma de vida que llevaba. No tengo dudas sobre esto. Lo que sucedió fue que me estaba haciendo más y más violento.”

Mailer escapó de la prisión gracias a Adele. Ella se negó a cooperar con el fiscal y el escritor fue castigado con una pena carcelaria que pagó en libertad bajo fianza, después de haber pasado tres semanas en una clínica para enfermos mentales. Los médicos pensaron en aplicarle electrochoques, pero un siquiatra lo diagnosticó como esquizofrénico paranoico y lo dejo libre.

Su matrimonio tenía poco de convencional. La tarjeta de invitación a la boda fue un pene que se extendía en la medida en la que la tarjeta se iba abriendo. Participaban en orgías y cuartetos. El alcohol alimentaba los excesos. En una ocasión, Mailer le confesó a su mujer que se había acostado con un travestido. Ella no le permitió que la tocara más. Finalmente se divorciaron.

A pesar de la generosidad con la que ella se comportó con su marido durante el proceso legal, Adele se convirtió en una máquina de resentimiento en su contra. Su venganza final fue la escritura de su autobiografía, La última fiesta, donde revela la vida disipada de aquellos años, sin ocultar un ápice de su rencor. “Durante cien domingos –escribió– me desayuné leyendo The New York Times, y enterándome de que tenía una nueva esposa, otro libro, más fama, el premio Pulitzer, contratos millonarios, uno de los anticipos más grandes a cuenta de un libro desde la época de Hemingway, en suma una lluvia de bendiciones mientras cicatrizaban mis heridas. No cabía duda de que Fausto recogía las recompensas de su contrato con el diablo. Yo lo sabía, porque estaba presente cuando lo firmó.”

El novelista tuvo con las mujeres relaciones apasionadas y conflictivas. Lo amaron, lo detestaron o las dos cosas al mismo tiempo. Se casó seis veces y tuvo nueve hijos. Una aventura que resultó ser una pesada carga financiera por concepto de pensiones, y un acicate para escribir para conseguir dinero.

Machista acérrimo, atrajo el odio feroz del movimiento feminista, que vio en su obra y sus opiniones una afrenta. Muchos de sus personajes mujeres son androfóbicas por naturaleza. En su libro El prisionero del sexo , un gran éxito de ventas y panfleto central en la guerra de los sexos de comienzos de los setenta, acusó a las féminas de “usar anticonceptivos por odiar a los hombres”. Las feministas descargaron sobre él los amargos dardos de la crítica. Kate Millet, una de las principales figuras de este movimiento en Estados Unidos, no dudó en calificarlo como el último cerdo patriotero.

Mailer no tuvo empacho alguno en escribir que “la revolución feminista ha convertido a la mujer en ese tipo de hombre que a mí me entristecía cuando era joven. Ése que tenía que trabajar de nueve a cinco de manera aburrida y nunca era dueño de su destino. Ahí es donde acabó su revolución, su asalto al poder”.

LA DESMESURA COMO PROYECTO LITERARIO

Impetuoso, excepcional, preciso en su escritura, Mailer fue una formidable máquina de mecanografiar. “Creo escribir –dijo– para un público que carece de tradición para medir su experiencia, pero posee la intensidad y claridad de su vida interior. Para ese público me gustaría ser suficientemente bueno como escritor.”

Practicante de la libertad expresiva radical, el artista utilizó una gran variedad de voces en sus textos. No dudó, por ejemplo, en recurrir a todo tipo de personas gramaticales para contar sus relatos. En su ensayo Un fuego en la luna se refirió a sí mismo como Acuario, en El prisionero del sexo como El Prisionero y en Miami y el sitio de Chicago es el reportero.
En Los ejércitos de la noche, la deslumbrante obra sobre la marcha hacia el Pentágono contra la guerra de Vietnam, del 21 de octubre de 1967, ejemplo notable del periodismo participante, galardonado con los premios Pulitzer y Nacional de Novela, el escritor es, simultáneamente, reportero y protagonista. La voz relatora central recae en un Mailer ubicuo, mientras que el Mailer activista habla en tercera persona gramatical.

En La canción del verdugo, premiada también con el Pulitzer, donde cuenta una parte de la vida del reo y asesino Gary Gilmore, Mailer contiene su yo y echa mano de la omnisciencia verbal para generar un efecto de aparente neutralidad narrativa. En lugar de utilizar digresiones efectistas, arma un relato con materiales perfectamente ensamblados.

Sobre este uso de las distintas voces narrativas en su obra apunta: “No es fácil escribir en primera persona sobre un personaje que es más fuerte y más valiente que tú. Pero hay que hacerlo, porque si todos tus personajes tienen tu mismo nivel, no te enfrentas a temas más importantes.”

Su obra diluye las fronteras entre realidad y ficción. Periodismo y literatura, novela y reportaje, biografía y reportaje literario, literatura y ciencia social se funden y confunden en sus escritos. No en balde el subtítulo de Los ejércitos de la noche es La Historia como novela. La novela como Historia.

Simultáneamente novelista, historiador y periodista, utiliza las herramientas de la escritura de ficción para contar la realidad. “Por motivos de verosimilitud –afirmó sobre El fantasma de Harlot, su monumental libro sobre el aparato de inteligencia de Estados Unidos– sostendré que mi cia imaginativa es más real que casi todas las experimentadas personalmente.”

Autor famoso en función de reportero, Mailer asegura que “un buen periodista es alguien que todavía tiene que decirle a uno la verdad en privado; tiene la mirada brillante y puede contar diez buenas historias en la barra de un bar”.

Su incursión en el periodismo, empero, está marcada centralmente por su vocación de novelista. Según él, el flash del periodista sirve para registrar mejor a los muertos en un accidente de carretera, pero no para mucho más.

En la ficción hay menos aire estancado y en general más luz. “Casi todo lo que he escrito –advirtió– deriva de mi sentido de valor de la ficción.”

Consideraba que no había nada peor que tener mucho estilo. “Creo –dijo– que en mi obra he ido a los opuestos del estilo. Se muestra de lo mejor en Un misterio americano y prácticamente no existe en La canción del verdugo, porque el material de este libro es prodigioso.”

Para Mailer el propósito del arte es intensificar y exacerbar la conciencia moral de la gente: “Pienso, en particular que la novela, cuando es buena, es la forma más moral de las artes, porque es la más inmediata, la más insoportable, si usted quiere. De la que es más difícil escapar. La novela nos cambia la vida.”

Más allá de su prolífica producción, la práctica del oficio no le resultaba necesariamente fácil. En una extensa entrevista concedida a dos periodistas franceses confesó: “Escribir te destroza el cuerpo; te sientas ahí en la silla, hora tras hora, y sudas tinta para sacar unas pocas palabras.”

Para escribir, el novelista elaboraba un montón enorme de notas antes de comenzar. Leía mucho sobre los asuntos colaterales de la historia y pensaba mucho en ello hasta cultivarlo. Tuvo una sola regla para redactar: decirse a sí mismo que se iba a sentar a escribir al día siguiente. “Mediante esa declaración estás pidiéndole ya a tu subconsciente que prepare el material”, confesó.

En el tramo final de su vida no se hacía muchas ilusiones sobre la influencia de la escritura en el mundo contemporáneo. ” Cuando era joven los escritores solíamos pensar que las novelas podrían cambiar el mundo, pero no, es la televisión la que lo cambia.” Y añadía: ” Hace tiempo que las humanidades y los intelectuales han sido relegados. Sólo importan los factores económicos. La opinión de los intelectuales disidentes no llega al gran público. Por supuesto que puedo decir lo que me dé la gana, pero eso no quiere decir que los medios de comunicación de masas se vayan a hacer eco de mis palabras. Nadie me invita a comparecer en las grandes cadenas de televisión; a lo más que puedo aspirar es a aparecer en un programa minoritario, en cable.”

MUERTE, LIMBO Y RESURRECCIÓN

El 10 de noviembre de 2007, a consecuencia de una insuficiencia renal, falleció Normal Mailer. Tenía ochenta y cuatro años. Inicialmente fue enviado al limbo, según escribió en su relato “Después de la muerte, el limbo”, publicado en 1998. Su pecado fundamental –como el de todos los que aterrizan allí– fue no haber empleado más sustancia del alma que la requerida por las exigencias de la vida; fue el castigo por toda hora vaciada del deseo nuevo e intenso de ser utilizada.
Al llegar, el limbo estaba allí para enfrentarlo cara a cara con los pecados para los que no hay lágrimas: “Su propia y despreciable colaboración con la máquina-nausea de millones de células, esa asesina de Cristo de la época: la televisión.” Mailer se estremeció “recordando en cuántas ocasiones, con cada uno de sus nueve hijos, había cerrado las puertas de su propia resistencia a la televisión y permitido que los jodidos peques siguieran mirando la pantalla porque eso los calmaba. ”

Su siguiente estación en el más allá fue, según él mismo elucubró en una entrevista, encontrarse con un ángel monitor que le dijo:

02a13nov07.jpg

–Sr. Mailer, estamos muy complacidos de conocerlo. Estábamos esperando su llegada. Déjeme decirle las buenas noticias, absolutamente buenas: ha sido seleccionado para la reencarnación.

–Ay, gracias –le respondió él–, sí, realmente no quería irme a la paz eterna.

–Entre nosotros –reviró el ángel– le digo que la paz eterna no es del todo necesaria; tiende a volverse monótona. Pero lo importante es que usted reencarnará. ¿Qué quisiera usted ser en su siguiente vida?

–Bueno, creo que un atleta negro –dijo el escritor–. No me importa dónde me ponga, yo buscaré el éxito, y sí, quiero ser un atleta negro.

–Mire, Mailer tenemos tantas peticiones. Y todo el mundo quiere ser un atleta negro en su siguiente vida. No sé si podamos… déjeme ver que puedo hacer… –aseveró abriendo su libro enorme de reservas–. Bueno, aquí dice que usted se reservó para ser cucaracha. Y también le tengo noticias: será la cucaracha más rápida de toda la calle.

Así que la próxima vez que veamos a una cucaracha correr velozmente, habrá que tener cuidado en no pisarla, no vaya a ser que se trate de la reencarnación del novelista. O, quién sabe, quizás el escritor haya convencido finalmente al ángel de ser un deportista. Así que si en las Olimpiadas de 2020 un atleta negro sube al podium de vencedores a recibir su medalla y comienza a hacer declaraciones desmesuradas a la prensa, habrá que sospechar que, en el más allá, Mailer se salió con la suya.

* Textos de Luis Hernández Navarro (La Jornada)


La tridimensionalidad del infinito

febrero 19, 2008

INSTALACIÓN. Una de las obras presentadas en la XXVII edición de la Feria Internacional de Arte Contemporáneo ARCO realizada en Madrid.

obra-arco-en-madrid.jpg

“La búsqueda de lo sensorial y lo intuitivo” es la finalidad de la instalación interactiva brasileña “Infinito al Cubo”, indicó en una entrevista a EFE su coautor Leonardo Crecenti, en la feria internacional de arte ARCO.

Esta obra, de los artistas brasileños Rejane Cantón y Leonardo Crecenti, es una de las ocho instalaciones de Arco, que fueron emplazadas en el espacio Expanded Box del laberíntico pabellón 14.1., cuya estructura es una queja común entre galeristas y artistas.

“Infinito al Cubo” es “como si fuese una máquina óptica que reacciona según sea la luz del exterior”, señaló Crecenti, en un cubo de espejos de 3 x 3 x 3 metros.

El cubo -que “fue creado cuando investigábamos en lenguajes cinemáticos”, dijo el artista y fotógrafo-, genera una ilusión óptica a los visitantes cuando se mueven en su interior por la acción de los espejos que modulan la escena y las líneas que se forman por la luz que penetra levemente del exterior.

La obra es un espacio “lúdico e interactivo”, calificó Crecenti, y también “sensorial, ya que el que entra no sale igual”, debido a que el visitante “siente el infinito y al salir de ella se ha producido una ruptura con el paradigma que tenía previamente”.

Así, esta atrae por su dimensión a numerosos curiosos que se agolpan para entrar en él y sentir, en palabras de Crecenti, una “realidad digital generada en un proceso mecánico”.

Y de un espejo hecho cubo pasamos a otras instalaciones del Expanded Box -audiovisuales, multimedia, audio-instalaciones e interactivas-, entre las cuales no existe una línea temática, ni un lenguaje común, aunque sí es posible hablar de la calidad y aportación de éstas en el panorama contemporáneo.

El artista estadounidense Jim Campbell (1956) en su obra computerizada “Wave Modulation Variation” crea imágenes en movimiento, con grandes dosis de abstracción y carga poética, gracias al uso de la tecnología LED.

Este artista, con formación de matemático e ingeniero, ha generado un oleaje en la pantalla de plástico por su constante sistema de encendido y apagado de pequeñas luces blancas programadas previamente, a través de la cual estimula la percepción visual con el color blanco.

Campbell -que piensa “que el trabajo bueno habla a todo el mundo”, a pesar del lenguaje visual que utilice- adelantó a Efe que su próximo proyecto va a ser el “uso de la luz en tiempo real, incorporando la escultura y el vídeo”.

Por otro lado, la naturaleza sigue inspirando a una parte del arte, y en este caso el electrónico; la luz de las luciérnagas de Malasia ha sido reproducida en la escultura electrónica “Luci”, por el catalán José Manuel Berenguer (1955), para reflexionar sobre la vida y la muerte.

Este artista de larga trayectoria en el “media art” indicó a Efe en una entrevista que la idea surgió en su visita a Santa María de Quique (Selva Amazónica brasileña), donde, indicó: “me quedé fascinado al ver las luciérnagas, que eran pulsátiles, e iban de árbol en árbol”.

“Luci” reproduce con un circuito de luces el sistema auto-organizativo inspirado en el comportamiento de las luciérnagas de los manglares del sudeste asiático.

Este defensor de la autoría de la obra de arte compartida señaló que la obra surgió tras “observar las pulsaciones sincronizadas de las luciérnagas entre el macho y la hembra”.

En medio del ruido de Arco, se agradece la sutileza de la obra “Text-fields”, del argentino Iván Marino, que recrea juegos de letras negras y de palo seco en ocho pantallas computerizadas con fondo blanco.

Y también, la calidad estética de los haces de luz computerizados y proyectados en el suelo de la obra “Ti”, del estadounidense Casey Reas.

En ruptura con la línea anterior, el artista chileno Alfredo Jaar, presentó para esta edición “Introduction to a Distant World” y sus cajas de luz “Gold in the Morning I y II”.

Dos obras que, aunque datan de 1985, cuentan con un discurso narrativo que denuncia de forma abierta las duras condiciones labores de los pirquineros: mineros jóvenes que trabajan en la extracción y porteo del oro en la Amazonía brasileña.

Estas instalaciones constituyen en y para ARCO una oportunidad y una puerta abierta a su renovación para exponer más obras contemporáneas, así como, para tratar de incentivar en esta línea a coleccionistas privados y públicos.

* EFE (16 de Febrero del 2008)


Enseñando al Niño o Adolescente a Manejar el Dinero

febrero 18, 2008

“Ganar de verdad una paga, ahorrar una parte y cometer errores financieros, son pequeñas cosas por las que los pre adolescentes deben pasar como parte de su educación financiera.”
(Todd D. Shepard)


Se dice que un centavo ahorrado es un centavo ganado. Y es probable que los padres que enseñan a sus pre adolescentes a contar sus centavos hoy, los estén preparando para manejar mañana su dinero.

Angie Haas de Harrisburg, Pennsylvania es la madre de uno de 10 años y otro de 2 meses. Ella dice que es importante que su hija mayor comience a aprender a manejar el dinero desde ahora.

“En estos días se les dan demasiadas cosas a los niños, y es importante que ellos aprendan como trabajar por ellas, para que un día lo hagan por sí mismos” dice Angie.

La solvencia financiera es una parte importante de la independencia, y los pre adolescentes están en una edad ideal para aprender qué significa el dinero. Entrar en el carrill correcto de la carretera financiera en una edad temprana, puede conducir a opciones financieras inteligentes en edad adulta.

Otro Día, Otro Dólar
Sheila Diaz vive en el estado de Washington y es la madre de dos varones pre adolescentes de 10 y 12 años. Sus hijos reciben $20 al día trabajando en el negocio de la familia.

“Ellos aprecian realmente el valor de un dólar” dice Sheila. Trabajar para conseguirlo es una manera segura de ganar ese aprecio.

Los hijos de Sheila compraron recientemente un sistema de juegos de video que duró lo que ellos pensaron. Dice ella que su hijo menor se fue a la cama gritando “¡todo lo que uno trabaja y para qué! ¡Para nada!” Los muchachos quisieron ir al día siguiente otra vez al almacén para quejarse de su compra. En el almacén estuvieron de acuerdo en cambiarle su compra por otro sistema con el cual ahora están contentos. Uno no puede dejar de preguntarse si estos muchachos hubieran reaccionado de igual manera si no hubieran trabajado tan duramente para ganar el dinero de su compra.

Laurie de Lake Arrowhead, California recuerda el primer ingreso de su hijo a la edad de 10 años.

“Comenzó a recibir dinero por las tareas adicionales de la casa, como ayudar a lavar el coche y limpiando el jardín” dice Laurie. A los 11 los vecinos lo emplearon para hacer trabajos pequeños como servir de niñero. Ahora que ya es un adolescente, su hijo ganó $450 en seis meses, a la vez que sacaba excelentes notas en la escuela. Él tiene una cuenta personal de ahorros así como una de estudiante.

Dinero por Aquí, Dinero por Allá
Veronica de Jersey City, New Jersey es la madre de Tabetha de 11 años. A Tabetha le gusta tanto ahorrar dinero, que después de Navidad abrió su propia cuenta bancaria y dijo “todo esto es mio.”

Esta apreciación que el pre adolescente tiene hacia sus $6 se refleja en como los usa: $1 va al banco $1 al que llama dinero para “juego” y los $4 restantes clasificado como “dinero para boberías y cosas inteligentes” según la madre de Tabetha. Las “boberías” pudieran ser golosinas o una pluma nueva. Las “cosas inteligentes” pudieran ser ropas, juegos de video o discos compactos.

El dinero que le regalan a Tabetha generalmente se comparte entre el dinero para gastar y el del banco.

Dice Veronica que una de las razones de que su hija es buena con el dinero, es que presta atención a las historias de la familia.

“Por el lado de mi familia eran ocho niños y mis padres no tenían mucho dinero” dice.

Una Aproximación Realista
La Dra. Flora Williams es profesora de economía familiar y de asesoramiento financiero en Purdue University. Williams recomienda que los padres expliquen a sus pre adolescents que los deseos son siempre crecientes y los recursos limitados. Ella anima a los padres que dediquen tiempo a hacer una compra comparativa porque esto puede enseñar a los niños a contener el impulso de derroche.

“Cuando no puedes estirar más el dinero, tómalo como un desafío a tu creatividad” nos dice Williams, siempre habrá unos con más dinero que otros continúa diciendo. “En vez de decir no podemos comprar, di mejor, por el momento preferimos no comprar.”

Finanzas
Todd Shepard es especialista de planificación financiera con Gent Financial Group en West Hartford, Connecticut. Shepard aconseja a los padres que los pre adolescentes absorban las enseñanzas de sus padres en diversas etapas de su desarrollo.

“La mejor manera de guiar a nuestros hijos por los mejores caminos de la vida es con nuestro ejemplo consecuente, pero mi experiencia es que ellos alcanzarán su desarrollo financiero como parte de su proceso de madurez” y nos sigue diciendo “en alguna parte ahí dentro deben haber ‘hormonas financieras.’”

Shepard dice que los pre adolescentes llegarán a tener experiemcia financiera cuando se den cuenta que el dinero les proporciona poder – algo de lo que los pre adolescentes tienden a carecer en esta etapa de sus vidas.

Sobre todo, sugiere Shepard trata de darle lecciones financieras muy simples a un niño.

“Discutir conceptos de ahorro a largo plazo y de intereses es como hablarles en sánscrito.”

* Autor:Sharon Waldrop


Humor Grafico Infantil 004

febrero 18, 2008


14 Maneras de demostrarle amor a tus hijos

febrero 18, 2008

Los que siguen son consejos de la Academia Estadounidense de Pediatría (AAP) que aprovecho a difundir a proposito del día de San Valentín:

1) Use muchas palabras positivas con su hijo. Procure no usar sarcasmo con su hijo. Los niños a menudo no lo entienden, y si lo hacen, crea una interacción negativa.

2) Responda con prontitud y de manera amorosa a las necesidades físicas y emocionales de su hijo, y elimine desaires del vocabulario que usa con sus hijos.

3) Haga un esfuerzo adicional para poner un buen ejemplo en el hogar y en público. Use palabras como “lo siento”, “por favor”, y “gracias”.

4) Cuando su hijo esté enojado, discuta o esté de mal humor, déle un abrazo, acarícielo, o hágale un signo secreto u otro gesto de afecto que él prefiera, y hable con él acerca de sus sentimientos.

5) Use formas no violentas de disciplina. Los padres deben instituir tanto recompensas como restricciones muchos años antes de la adolescencia para ayudar a prevenir problemas durante los años de la adolescencia. Permitir a niños de cualquier edad romper constantemente reglas importantes sin ser disciplinados sólo estimula más violaciones de reglas.

6) Haga planes para pasar tiempo solo con su hijo de corta edad o adolescente haciendo algo que él disfrute.

7) Marque noches de juego de la familia en su calendario de modo que toda la familia pueda estar junta. Coloque el nombre de un diferente miembro de la familia bajo cada fecha, y haga que esa persona elija cuál juego se jugará esa noche.

8) El tener un animal de compañía puede hacer que los niños, en especial los que tienen enfermedades y minusvalideces crónicas, se sientan mejor al estimular la actividad física, mejorar su actitud general, y ofrecer compañía constante.

9) Una de las mejores maneras de familiarizar a su hijo con buenas elecciones de alimentos es estimularlo para que cocine con usted. Permítale participar en todo el proceso, desde planear los menús, adquirir los ingredientes, hasta preparar los alimentos y servirlos.

10) Conforme su hija crezca, pasará la mayor parte de su tiempo desarrollando y refinando diversas habilidades en todas las áreas de su vida. Usted debe ayudarle tanto como sea posible al estimularla y proporcionarle el equipo y la instrucción que necesita.

11) La salud de su hijo depende mucho del cuidado y la guía que usted le ofrezca durante sus primeros años. Usted ayuda a proteger y fortalecer el cuerpo de su hijo al llevarlo al doctor con regularidad para consultas, mantenerlo seguro contra accidentes, proporcionarle una dieta nutritiva, y estimular el ejercicio durante toda la niñez.

12) Ayude a su hijo a fomentar relaciones positivas con amigos, hermanos, y miembros de la comunidad.

13) Uno de sus regalos más importantes como padre o madre es ayudar a su hijo a desarrollar autoestima. Su hijo necesita el apoyo y estímulo constantes de usted para descubrir sus puntos fuertes. Necesita que usted crea en él conforme él aprende a creer en sí mismo. Amarlo, pasar tiempo con él, escucharlo y elogiar sus logros son parte de este proceso.

14) ¡No olvide decir, “te quiero” a niños de todas las edades!


libros que estimulen el desarrollo de la comunicación con tus hijos

febrero 18, 2008

Muchos estudios nos han demostrado la importancia de permitir que los niños jueguen con libros y que les lean y cuenten historias cuanto antes (¡incluso durante el embarazo!) Tener acceso a libros, papeles, lápices, revistas y adultos dispuestos a leer y ayudar son las bases de la alfabetización. Tu niño(a) está listo(a) para involucrarse en el proceso de leer contigo y participar en divertidas actividades que serán los pilares del desarrollo de su habilidad de lectura y escritura.


Leer… ¿quiere decir leer palabras?
En esta edad los niños no están listos para leer las palabras en los libros. Existen algunos programas que les prometen a los padres que sus hijos pequeños van a aprender a leer, pero hemos visto que estos programas que intentan enseñar a niños demasiado pequeños a leer pueden tener efectos negativos ya que los niños pueden asociar la lectura con el fracaso de no poder leer. Así que es más productivo centrarnos en las muchas otras cosas que nos ayudan a fomentar un amor por la lectura.

¿Cómo podemos estimular su desarrollo a través de los libros?
Los niños en esta edad pueden manipular libros, pasar páginas y familiarizarse con el material escrito. Tener acceso a una variedad de libros es importante. Usa librerías o bibliotecas públicas para enseñarle a tu pequeña(o) los muchos tipos de libros disponibles. En casa, intenta no ofrecerle todos los libros a la vez, dale una pequeña selección para que vaya descubriéndolos poco a poco.

Los libros para niños en esta edad les ofrecen muchas posibilidades para observar dibujos y reconocer objetos o personas familiares. Esta interacción con los libros les permite empezar a reconocer y comunicarse a través del material escrito. Dale tiempo a tu pequeño(a) para que se familiarice con los libros y observe las cosas que conoce (por ejemplo, camiones, árboles, casas, etc.)

Con el tiempo, habrás observado que tu niña(o) va comprendiendo historias simples que le cuentas en los libros. A veces ella/ él anticipará lo que va a pasar cuando le has leído el libro varias veces o puede imitar una parte de la historia. También observarás como le habla al libro y es capaz de responder preguntas simples acerca de lo que ocurrió, así como hacer preguntas simples acerca de la historia. Puedes ayudarle a pasar el dedo por debajo de las palabras a medida que lees, así irá entendiendo que las palabras que leemos están representadas en el libro.

Lo más importante es que guarden tiempo para la lectura cada día, aunque sean unos pocos minutos. Puedes incorporar la lectura en su rutina de ir a dormir o por las mañanas, hasta puedes leer libros de plástico en el baño. No te preocupes si no terminan la historia que han empezado, siempre pueden retomarla el día siguiente. Para que tu niño(a) desarrolle un amor por los libros, ¡tienen que pasarlo de maravilla leyendo! Interpreta las historias con tu voz y hasta con tu cuerpo, habla acerca de tu familia y tu entorno y como se parecen a las historias de los libros, canta canciones y habla acerca de las historias. Permítele que él/ ella te cuente lo que está sucediendo. Todo esto hará que desarrolle su comunicación, disfrute de la lectura y quiera hacerlo más y más.

Es buena idea enseñarle la portada del libro a tu pequeña(o) y juntas(os) pueden intentar adivinar de qué va a hablar el libro. También puedes empezar a explicarle quién escribió y quién ilustró el libro. Esto le ayudará a comprender el proceso de la escritura y la lectura.

¿Qué libros son los adecuados para esta edad?
La organización “De Cero a Tres” nos recomienda los siguientes libros para niños de 2 a 3 años:

Libros que cuenten historias simples

Libros con rimas simples que puedan memorizar

Libros que hablen de la hora de ir a dormir

Libros acerca de contar, el alfabeto, las formas o los tamaños

Libros acerca de animales, vehículos y juegos

Libros que tengan sus personajes favoritos de televisión

Libros sobre llegadas y despedidas, como decir Hola y Adiós

Leer con tu pequeña(o) es parte de compartir con ella/ él esos momentos mágicos, ¡disfrútalos!

* Autor: Helena Duch, Psy.D.


Fotos de Animales con Personas 02

febrero 18, 2008

En esta sección quiero poner algunas fotos públicas, donde se aprecien aspectos curiosos de diversos animales, con Hombres, Mujeres o Niños.
La idea esta que las fotos, la música y el entorno nos relaje, todo el tiempo que estemos viendo esta parte del Blog…


Humor Grafico Infantil 003

febrero 18, 2008


Gabo en el corazón de Bogotá

febrero 16, 2008

Dos semanas después de haber sido inaugurado en el corazón de Bogotá, el Centro Gabriel García Márquez ha recibido miles de visitantes y también ha generado expectativas por lo que pueda llegar a significar en la vida cultural de esta ciudad de siete millones de habitantes.

_44428925_080215gabo_b1.jpg

Se trata de una imponente construcción de ladrillo a la vista, de más de 9.000 metros cuadrados, que fue diseñada y supervisada por el famoso arquitecto colombiano Rogelio Salmona, recientemente fallecido.

Es un edificio moderno y llamativo, de grandes vidrieras, fuentes de agua y espacios abiertos, construido por la editorial mexicana Fondo de Cultura Económica (FCE) en un antiguo estacionamiento del famoso barrio colonial de La Candelaria, a 100 metros de la Plaza de Bolívar.

_44428963_080215gabo_contorno.jpg

El Centro García Márquez, que tuvo un costo de seis millones de dólares, es la obra más grande hecha por México fuera de sus fronteras, según dijo en Bogotá la Secretaría de Educación de ese país, Josefina Vásquez Mota, quien presidió la ceremonia de inauguración.
El Centro Gabriel García Márquez se encuentra en el corazón de la capital colombiana.

Pero también se trata del primer centro de ese tipo que construye el FCE fuera de México, antes de emprender proyectos similares en otros países.

¿Por qué lleva el nombre de García Márquez?, le preguntamos a Cesar Aguilar, gerente del FCE en Colombia. “Porque Gabo es la unión entre Colombia y México y porque, aunque es un escritor colombiano, de alguna manera también es nuestro”, responde.

El atractivo de la librería
_44428857_080215gabo_sala.jpg

La Librería es la más grande establecida en Colombia.

Hasta el momento, el gran atractivo del centro, además de su diseño, ha sido la librería, un espacio de 1.200 metros cuadrados, que tiene más de 20.000 títulos y 50.000 ejemplares, y que es la más grande establecida en Colombia.

“Diariamente entran unas 400 personas y el primer fin de semana vinieron 2.000 personas”, le explicó Aguilar a BBC Mundo.

La idea es cambiar el concepto tradicional de librería de mostrador por el de una librería “donde el lector pueda agarrar los libros y leerlos sin tener necesariamente que comprarlos”, agrega Aguilar.

Por esa razón, en la librería existen cómodas salas para que los adultos lean y los niños se diviertan con los libros.

Además de cambiar el concepto de librería, el FCE también busca subir sus ventas. De hecho, el primer centro de este tipo construido por esa editorial fue el establecido en Ciudad de México en los antiguos locales de los cines Lido y Bella Época, y actualmente vende más de US$300.000 al mes, explica Aguilar.

Fuera de la librería, el centro tiene un área de exposiciones, donde está colgada la muestra Gabo del Alma, un recorrido por la vida del premio Nóbel colombiano, que fue curada por el poeta Juan Gustavo Cobo Borda.

En el centro también hay un auditorio con 324 sillas, que espera convertirse en una sala de proyección de cine arte y cine alternativo, así como aulas para desarrollar talleres de lecturas con niños.

_44428917_080215gabo_fachada.jpgMientras Aguilar admite que todavía falta por hacer para que el centro opere como se espera, ya se escuchan algunas voces críticas.

Una de esas voces es la de la famosa editora Margarita Valencia, quien fue directora de la Biblioteca Nacional de Colombia.

En diálogo con BBC Mundo, Valencia dijo que teme que la propuesta se haya “quebrado en la cima del impulso”. Y explicó que “la idea es divina, muy necesaria, pero por ahora no estamos viendo nada”.

“La propuesta original era hacer un centro cultural y lo que hay es una librería, una cafetería y un banco. Pero yo no veo un centro cultural, que supone no solo un edificio, sino un compromiso a largo plazo, una programación y crear público”, señaló.

Aguilar le dijo a BBC Mundo que se espera que el centro esté operando al 100% en abril y anticipó que el FCE tiene proyectos para construir centros culturales similares en otros países como Argentina, España y Estados Unidos.

* BBC (Hernando Salazar-Bogotá; 16 Febrero 2008)


Gioconda Belli: un poema inédito

febrero 16, 2008

La poetisa y novelista nicaragüense Gioconda Belli, una de las escritoras más destacadas de las letras hispanoamericanas actuales, presentó en el IV Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, un nuevo poema dedicado a su país.

gioconda-belli.jpg

Belli accedió a compartir con los lectores de BBC Mundo estos versos, hasta ahora inéditos, que escribió hace pocas semanas.

La autora, quien divide su tiempo entre Santa Mónica, California, Estados Unidos, y Managua, Nicaragua, acaba de obtener en España el Premio Biblioteca Breve 2008, de la editorial Seix Barral, por su novela “El infinito en la palma de la mano”.

“El título está tomado de un poema del inglés William Blake, ‘The auguries of inocence’, y es un poco una fabulación sobre la historia de Adán y Eva”, le dijo a la BBC.

Belli también ha sido merecedora del premio de poesía de la Universidad Nacional de Nicaragua (1972), el Premio Casa de las Américas (Cuba, 1978), el Premio de la Fundación de Libreros, Bibliotecarios y Editores Alemanes y el Premio Anna Seghers de la Academia de Artes de Alemania (1989), el Premio Internacional de Poesía Generación del 27 (España, 2002) y el Premio Internacional de Poesía Ciudad de Melilla (2006).

La autora, que fue miembro del Frente Sandinista durante la revolución nicaragüense y ocupó diversos cargos en el gobierno cuando ésta triunfó, ha expresado su desencanto por la vida política actual de Nicaragua.

Ella critica que la retórica oficial de su país trate de crear la ilusión de que el sandinismo sigue existiendo, algo que ella considera dañino, en especial para los jóvenes, “porque les están vendiendo como revolución algo que no es revolución, sólo el oropel”.

A pesar de que gran parte de su escritura refleja “la sensación de la derrota, de la pérdida del ideal revolucionario, de la impotencia, de sentir que lo que era tan místico se convirtió en otra cosa”, muchos de sus versos también expresan su optimismo por el futuro de Nicaragua.

_44431058_poemafoto1203.jpg

En un poema anterior, había dicho: “Ah, Nicaragua, vos sos mi hombre con nombre de mujer”.

En el que ahora publicamos por primera vez, “Nicaragua”, Belli vuelve a tratar a su país en masculino, como a un amante.
_44431057_poemafoto203.jpg
————————————————————–

“Nicaragua”, por Gioconda Belli, 2008
_44431060_poemafoto416.jpg

Viene el atardecer sobre el perfil puntiagudo del volcán a lo lejos…

Tantas veces me he propuesto olvidarte
como si fueras un amante cruel de esos que le cierran a uno
la puerta en las narices
O uno de aquellos que cuanto más se aman
más olvido prodigan
Pero nada de lo que hago lo consigue
Viene el verdor la lluvia el viento
el revoleteo de los papeles en las calles
el roble derramando sus flores como cáscaras de seda en las aceras
el rostro del chavalo con el trapo
su sonrisa que cruza y trasciende la pobreza
Viene el atardecer sobre el perfil puntiagudo del volcán a lo lejos
las nubes derramando pintura roja y púrpura sobre el cielo
el hablar deslenguado rápido juguetón de la gente
y todo lo que maldigo y desdigo de vos se me deshace
y me irrumpe el amor como si me corrieran caballos en el pecho
y te contemplo atravesada de ceibos y corteses
de madroños caobos y palmeras
y te amo patria de mis sueños y mis penas
y te llevo conmigo para lavarte las manchas en secreto
y susurrarte esperanzas
y prometerte curas y encantos que te salven
Palabras digo puesto que son ellas la argamasa de mi vida
y a punta de palabras te imagino una y otra vez renacida
genial, despojada de cuanta polilla te corroe día a día los cimientos
Arranco de tu pelo a los que te venden te roban y te abusan
Te cuento cuentos en la esquina de mi almohada
Te arropo y te tapo los ojos
para que no veas a los verdugos que llegan a cortarte la cabeza
Y me consuela que seas irredenta
Tierra paisaje
Saber que moriré, que morirán mis angustias
y que vos seguirás
anclada en el mismo lugar
comiéndote mis memorias
y mis huesos.

* Manuel Toledo (BBC Mundo, Granada, Nicaragua)


Rembrandt sigue la estela del Prado en China

febrero 16, 2008

La primera exposición con óleos de Rembrandt en China acaba de concluir en el Museo de Shanghai, con más de 275.000 visitantes en tres meses y medio, un éxito que sigue la estela de la que organizó el madrileño Museo del Prado el pasado año, según aseguró a Efe un directivo del museo chino.

rembrandt-en-china.jpg
Los maestros holandeses gozan de gran aceptación entre el público chino. (EFE)

La muestra del Prado llegó a coincidir en el mismo museo, durante dos semanas, con la de “Rembrandt y la Edad Dorada” (de la pintura holandesa), con 76 piezas del Rijksmuseum de Amsterdam, entre ellas dos óleos y 20 grabados del propio Rembrandt.

Sus obras, junto a las de maestros holandeses del siglo XVII como Frans Hals, Jan Steen y Jacob van Ryusdael, supusieron una nueva ocasión, para los amantes chinos de la pintura, de descubrir una época de “gran importancia en la historia del arte”, pero poco conocida en el país asiático.

“Cuando se habla de arte europeo, lo primero que se le viene a la cabeza a la mayoría de los chinos son Van Gogh, Cézanne y los impresionistas, y también Picasso, y sólo después algunos de los antiguos maestros, sobre todo del Renacimiento”, explicó Li Zhongmou, jefe del departamento de exposiciones del museo chino.

“Este tipo de exposiciones, como la del Prado o ahora la del Rijksmuseum, que tienen colecciones muy importantes, nos permiten ayudar a los chinos a tener una visión más detallada y completa del arte europeo, que no sólo son los impresionistas y los genios del Renacimiento”, indicó.

La pintura barroca es toda una novedad para visitantes como la joven Wang Chaoxiong, recién graduada como guía turística de Shanghai para grupos de viajeros japoneses, que declaró a Efe, a la salida de la exposición holandesa, que “es una gran experiencia poder ver en China tantos cuadros tan caros y tan valiosos”.

“Me gustó mucho el de ‘Un oriental’ (1635)”, precisó, en relación a uno de los dos lienzos de Rembrandt, la imagen estrella de la exposición, que aparece en sus carteles promocionales.

“Los óleos son muy distintos de la pintura china, que no muestra la realidad, sólo la parte espiritual, mientras que con estas obras europeas podemos comprender cómo eran las cosas en ese momento y recuperar el sentimiento de su tiempo, sentir que estamos en aquella época”, concluyó.

Por su parte, el vicecónsul de Holanda en Shanghai, Leo Linscheer, destacó a Efe que, aunque la muestra fue una iniciativa privada entre ambos museos (patrocinada por las multinacionales holandesas Philips e ING) lo interesante es que cada país, como hizo España con el Prado, dé a conocer sus “tesoros” en China.

Con todo, “la exposición del Prado fue la más importante de arte europeo que hemos tenido hasta ahora, ya que el nivel era altísimo: todas las obras eran de grandes maestros”, recordó Li, que destacó la variedad de escuelas presentes en aquella ocasión.

La exposición, “De Tiziano a Goya: Grandes Maestros del Museo del Prado”, concebida para el Año de España en China, atrajo a más de medio millón de visitantes en cuatro meses, entre Pekín y Shanghai, y sentó un precedente histórico para la difusión del arte europeo de los siglos XVI a XVIII en el país.

El impacto educativo de estas exhibiciones ha sido tan importante que los responsables del museo local están deseando volver a acoger en el futuro una nueva exposición del Prado, o del “Prado auténtico”, como cuenta Li que llegó a comentarle en una ocasión el comisario de la exposición del año pasado, Juan José Luna.

Podría ser “otra muestra con más obras diferentes y más maestros de los siglos XVIII y XIX”, adelantó, aunque no hay planes concretos ni fechas propuestas por el momento.

“Los responsables del Prado se llevaron muy buena impresión de los museos chinos como el nuestro”, concluyó Li, “porque tenemos instalaciones modernas y muy avanzadas, con un perfecto control de la temperatura y la humedad y muy buenas medidas de seguridad”.

-EFE (15 de Febrero del 2008)


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.